有奖纠错
| 划词

Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.

这是唯一一个我们能接受的

评价该例句:好评差评指正

El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.

所提交的最低被宣布为拍卖的

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.

其在解决相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。

评价该例句:好评差评指正

Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.

这一过程将继续到在成交之前的规定时期内没有人再提交任何更低的

评价该例句:好评差评指正

Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.

此种评审在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初后进

评价该例句:好评差评指正

Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.

这一过程将持续到在成交之前的规定时间内没有人再提交更低

评价该例句:好评差评指正

Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.

收到一个有竞争性的,但是在得知目的地是古巴后,供应商取消

评价该例句:好评差评指正

En algunos otros regímenes, como sucede en Francia, se informará a los concursantes del nivel en curso de las ofertas de los demás concursantes.

但法国等其他一些制度则向参与拍卖者介绍其他参与者的情况。

评价该例句:好评差评指正

Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.

据指出,在审查投标书时,如果采购实体怀疑存在异常低竞标的情况,应当允许采购实体要求提供依据。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pidió a varios proveedores internacionales cualificados que presentaran propuestas.

管理事务部采购处代表维持动部,向若干合格的国际供应商征求

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.

在巴西,在拍卖后进的资格评定阶段可取消最低的竞拍人的资格。

评价该例句:好评差评指正

En cada uno de estos casos, los proveedores independientes de estos servicios se pusieron de acuerdo, de una forma u otra, para ofrecer precios uniformes por sus servicios o bien para influir en esos precios.

在这些案件中的每个案件中,独立的服务提供者都是以某种形式结合,为其服务共同或影响格。

评价该例句:好评差评指正

Se observó asimismo que donde existieran esas obligaciones, toda oferta anormalmente baja cuyo precio no permitiera el pago de los salarios mínimos ni el cumplimiento de las obligaciones de seguridad social podía considerarse clara y objetivamente baja.

另据认为,在存在这种义务的情况下,当一项异常低竞标的不足以偿付最低限度工资或履社会保障义务时,这种异常低竞标可以被看作是显然低于客观标准。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.

具体而言,目的地管理组织必须在该周期开始时、活动期间或目的地选择以及实际访问过程中发挥作用,这使目的地管理组织可以向游客推介额外的内容

评价该例句:好评差评指正

Según los analistas del régimen de la Unión Europea en materia de competencia, desde la perspectiva de la competencia comercial es preferible mostrar, en el curso de la subasta, la puntuación comparativa global, en vez de los precios.

根据欧盟竞争法规则分析人员的分析,从竞争法的角度来看,在拍卖期间显示总体排序,而不是更为可取。

评价该例句:好评差评指正

De ser el precio el único factor que sea objeto de la SEI, lo normal es que el valor de cada nueva oferta haya de ser necesariamente más bajo que el de la última oferta presentada en la subasta.

如果只是对电子逆向拍卖,则通常要求每一次出值必须低于系统所登记的上一次出值。

评价该例句:好评差评指正

Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.

现有条例通常允许采购实体如出于合理的原因否决最低出即可接受次低,但前提条件是,事先向竞拍人披露这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Véase, por ejemplo, el párrafo 3) del artículo 12 de la Ley Modelo, en que se dispone que se dé aviso sin demora del rechazo de todas las ofertas, propuestas o cotizaciones a todos los proveedores o contratistas que las hayan presentado.

例如,见《示范法》第12(3)条,否决所有投标书的通知应当及时发给所有提交标书、建议书、的供应商或承包商。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la OSSI, la oferta final recibida con posterioridad a este intercambio no debió haberse tenido en cuenta a efectos de evaluación, o al menos debería haberse notificado al Comité de Contratos para que se adoptase una decisión con conocimiento de causa.

监督厅认为,在评过程中本不当考虑在交流信息后收到的最后,或至少应向合同委员会透露这一情况,以便作出明达的决定。

评价该例句:好评差评指正

Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动上升时,就又可能发生串通现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticoncepción, anticoncepcional, anticonceptismo, anticonceptivo, anticonformismo, anticonformista, anticonformlsmo, anticongelador, anticongelante, anticonstitucional,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DELE Nivel B1 Inicial

Bueno, coménteme esas ofertas y me lo pensaré.

- 好吧,告诉我这些,我会考虑的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Un ofrecimiento responsable, un ofrecimiento generoso.

一个负责任的,一个慷慨的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Nos hemos cogido una ofertita de tren.

-我们已经接受了火车

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ofertas y regateos están a la orden del día.

常便饭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Alexia ya sabe cual es la última oferta del club.

Alexia 已经知道俱乐部的最新是什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Una lluvia constante de ofertas de viales o pastillas de dudosa procedencia.

不断出现来源不明的瓶或药丸的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Se esperan ofertas que pueden llegar en estos primeros días, al 50 %.

预计最初几天的可能会达到 50%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El oficial también avanzó y se ofrece a 296 pesos en el Banco Nación.

官方汇率同样上涨,在国为296比索。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

" Estamos hablamos, nosotros ofrecemos, 112 000 euros más o menos."

“我们正在论,我们正在,或多或少112,000欧元。”

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Aceptado La oferta ha sido aceptada por todos.

已接受 已被所有人接受。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si tuviese una mejor oferta, lo vendería.

如果我有更好的, 我会卖掉它。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si gustase la oferta, podríamos vender más rápido.

如果我们喜欢这个, 我们可以更快地销售。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cotizarán más por los sueldos superiores a 54.000 euros anuales.

对于年薪超过 54,000 欧元的员工,他们的会更高。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Recibió una oferta millonaria para pasar de una empresa a otra?

您是否收到过从一公司跳槽到另一公司的百万美元

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

La segunda ofertaNuria llora de la emoción, ¡es el sueño de su vida!

第二个Nuria感动落泪,这是她一生的梦想!

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

¿Y si yo hubiese aceptado la oferta de MERRILL LYNCH?

Phoebe:如果我接受了 MERRILL LYNCH 的会怎样?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Se vale iniciar acciones legales en España y en Europa para defender la legitimidad de su oferta.

值得在西班牙欧洲采取法律动来捍卫您的的合法性。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Muchas gracias. Se lo comentaré a mi jefe y nos pondremos en contacto con ustedes para que nos envíen un presupuesto.

非常感谢。我会汇报给我的老板,之后会跟你们联系看你们的。”

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si encontráramos la oferta, la compraríamos.

如果我们找到, 我们就会购买它。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Al ser feriado en Argentina no habrá operaciones en la plaza local, ni tampoco cotización del dólar blue.

由于阿根廷正值假期, 当地市场不会有任何操作,也不会出现蓝美元的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antidoro, antidotarlo, antídoto, antidroga, antidumping, antieconómico, antiedad, antiemético, antiepiléptico, antiepiléptíco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接