有奖纠错
| 划词

Falló la rama en que se sostenía y cayó a tierra.

支撑他的树枝折断了,他摔倒在地。

评价该例句:好评差评指正

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如名谈话者告诉调查团说:“具实在脆弱,很折断。”

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una autopsia halló 24 heridas externas en su cuerpo, tres costillas fracturadas y una costilla rota que provocaron lesiones en el corazón e indicaban que había sido torturado.

然而,在验尸后,发现他身上有24处外伤,三根肋骨骨折,折断的肋骨造成心脏擦伤,表明他是被折磨致死的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美差, 美称, 美德, 美的, 美杜莎, 美发师, 美发厅, 美感, 美工, 美观,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Ahora fue un golpe fácil y el viejo sinti ó romperse el cartílago.

这时扎起来很容易,他感到软骨折断了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por la puerta abierta entraba el aire, quebrando las guías de la yedra.

风从敞大门吹进来,折断了常春藤枝条。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sintió que el palito se rompía y que el sedal empezaba a correr precipitadamente sobre la regala del bote.

他听见钓竿啪折断了,于是那钓索越过船舷朝外直溜。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Inmediatamente, cogió una ramita de un árbol y la arrojó al río para salvar a la hormiga.

鸽子连忙折断了旁边树上树枝,迅速扔到了水里去救蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

46 En una casa se comerá, y no llevarás de aquella carne fuera de casa, ni quebraréis hueso suyo.

46 应当在一个房子里吃,不可把一点肉从房子里带到外头去。羊羔骨头一也不可折断

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Y unas ramas rotas apuntan a que podían haber salido.

一些折断树枝表明们可能已经出来了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El agudo pilón del embarcadero había descompuesto la quilla de la barca.

码头尖塔已经折断了船龙骨。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Yo siempre he dicho que El Bosque aún brilla con sus alas rotas.

我一直说,博斯克球场尽管折断了翅膀,却依然熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Escalo y descien... ¡Me voy a romper el cuello!

我爬上又下...我要折断脖子了!

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Manchándose de sangre las manos, después de dos minutos de esfuerzo, rompe el cordón.

手上沾满了鲜血,经过两分钟努力,他把绳子折断了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esa planta que crece junto al agua y que, cuando sopla el viento, se dobla pero no se rompe.

这种植物生长在水边,当风吹来时,曲但不折断

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La niña sacó la mano y rompió una rama de ciruelo silvestre que rozaba el costado del carricoche.

女孩伸出手,折断了一正在摩擦婴儿车侧面野梅枝。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Eso quiere decir, queridísimas amigas y amigos, que la humanidad estuvo cargando valijas, partiéndose el lomo durante 1.400 años.

亲爱朋友们,这意味人类背手提箱,已经折断了脊梁骨1400年了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

" ¿Con qué habría de comprarla? -se preguntó-. Podría comprarla con un arpón perdido y un cuchillo roto y dos manos estropeadas" ?

我能拿什么来买呢?他问自己。能用一支弄丢了鱼叉、一把折断刀子和两只受了伤手吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

No aguanté más. Cuando me pelé, mis compañeras de clase no dejaban de decirme lo guapo que estaba con el pelo corto.

我再也受不了了。当我把头发折断时候,同学们一直夸我短发多帅。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana lo hizo con los ojos cerrados, prefiriendo el riesgo de romperse la cabeza contra una rama a ver una cosa blanca.

安娜闭眼睛做这件事,她宁愿冒头被树枝折断风险,也不愿看到白色东西。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Le han puesto dos clavos en el metacartpiano de su pulgar en la mano derecha, que se rompió en esta caída en Portimao.

他们在他右手拇指掌骨上钉了两钉子,这只手在今年秋天在波尔蒂芒折断了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

¿No? -dijo el viejo, y le clavó la hoja entre las vértebras y el cerebro. Ahora fue un golpe fácil y el viejo sinti ó romperse el cartílago.

“还不够吗?" 老人说,把刀刃戳进脊骨和脑子之间。这时扎起来很容易,他感到软骨折断了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Trataba de precisar cómo era el parquecito de entonces, los almendros rotos, el escaño donde él la amaba, porque nada de eso existía ya como entonces.

他试图详细说明当时那个小公园是什么样子,那些折断杏树,还有他爱她座位,因为这些都不像那时那样存在。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

He oído decir también que en la vergüenza y recato de las doncellas se despuntan y embotan las amorosas saetas; pero en esta Altisidora más parece que se aguzan que despuntan.

我还听说,爱情之箭遇到有羞耻心庄重姑娘就折断并反弹回来,可是在这个阿尔蒂西多拉身上,箭不仅没有折断,反而更锋利了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


美人, 美人鱼, 美容, 美容院, 美少年, 美食, 美食家, 美式橄榄球, 美术, 美术馆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接