有奖纠错
| 划词

Los recursos financieros no pueden considerarse un factor que impida la innovación.

财政资源不能算作新的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

La falta de cuartos de baño es una traba para las estudiantes.

如厕设备的匮乏对女生入学来说是一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

它需要能够自己的伤,在和平中重建。

评价该例句:好评差评指正

Esto tiende a obstaculizar la innovación en el sector público.

这使得在公共部门领域有一种新的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Estamos totalmente convencidos de que éstas se podrían frenar, detener o eliminar mediante la cooperación.

我们坚信,可以通过合作行动有效地止或消除这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.

该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便露天焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Pueden ser un impedimento serio para la liberalización del comercio y una disuasión para la circulación internacional de capitales.

这样的法律将可能严重阻碍贸易自由资本的国流动。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多的援助,以此作为罂粟种植的手段。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

我们认为,如果裂变材料条约固定区域的不对称性,那么它将速而不是核武器的扩散。

评价该例句:好评差评指正

Esto disminuye gravemente la capacidad del Instituto para prestar más servicios a los Estados Miembros, en particular a los países en desarrollo.

这就严重了训研所为会员国特别是发展中国家会员国提供更多服务的能力。

评价该例句:好评差评指正

El costo anual promedio del Traculimus 0.5mg, 1mg y 5mg, un inmunosupresor que se administra a pacientes trasplantados, calculado en 66.000 dólares.

Tracolimus 剂量0.5公克,1公克和5公克,供移植病人服用的免疫药剂的年均消费为66 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘了低投资低收益的恶性循环,了经济发展和减贫。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, los países se incorporarán a estos mecanismos multilaterales con arreglo a los estímulos y desincentivos económicos y políticos que éstos ofrezcan.

上,各国将根据这些安排所提供的经济和政治方面的促进和因素而参这类多边安排。

评价该例句:好评差评指正

También contribuye a impedir que una mujer haga uso de los servicios disponibles el hecho de que no se tengan en cuenta sus deseos.

如果不考虑妇女的意愿,可能会她们利用某些现有的服务。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las limitaciones constantes de la seguridad, los organismos de las Naciones Unidas siguen ejecutando las actividades pertinentes por conducto de los asociados nacionales.

由于在安全方面继续受,联合国机构继续通过伊拉克本国合作伙伴开展相关活动。

评价该例句:好评差评指正

La actual Conferencia debería determinar qué elementos disuasorios se aplicarán en el futuro cuando un Estado parte manifieste su intención de retirarse del Tratado.

本审议大会应查明适当的措施,以待未来如发生一国表明意图退出条约的情况时采用。

评价该例句:好评差评指正

Grego, tales constelaciones eran intrínsecamente vulnerables a ataques, dado que todo el sistema podía ser vencido si un ataque contra un solo punto tenía éxito.

据Grego讲,这组资产本身就很容易受到攻击,因为一旦针对一点攻击得手,整个系统都可能受到

评价该例句:好评差评指正

En la parte principal del período de sesiones, el Grupo hizo un llamamiento en favor de la introducción de mecanismos que pongan coto a ese fenómeno.

非洲集团已在会议的主要会期会议上吁请采取机该现象。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la pobreza y los niveles de vulnerabilidad de la región han hecho que la asistencia se orientara a detener los aumentos en la vulnerabilidad.

但是,鉴于整个区域的贫穷状况和脆弱程度,援助正致力于脆弱状况的恶

评价该例句:好评差评指正

Una medida importante para poner coto a la tala ilícita es velar por que los países consumidores redoblen sus esfuerzos por limitar el mercado ilícito de la madera.

非法伐木的一项重要措施是,确保消费国做出更大的努力来限非法木材的市场份额。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


encajetillar, encajonado, encajonamiento, encajonar, encalabernarse, encalabozar, encalabriar, encalabrinar, encalada, encalado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号

Apenas un par de molestias para detener la replicación del virus y el nacimiento de Pegaso.

受体只会出现些许不适却能抑制毒繁殖及佩加索的降世。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¡Son de lo más idiotas, esas cosas, a mi edad! ¿Qué quiere usted, señor?

我明知我这年龄还有这等遐想是多么可笑!但是,怎么也抑制不住呀!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero si asumimos que logran trabajar juntos, con el tiempo podrían detener la pandemia.

但是,如果按我们所想,所有人起协作,段时间后,定可以抑制大流行

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay fármacos antivirales exclusivos para virus e inhiben su desarrollo, Y para prevenir: las vacunas.

些专门对抗毒的药物,可以抑制其生长,而毒的方法就是:疫苗。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No pude resistir la curiosidad y me esforcé por buscar su rostro, maquinando en mi mente escenas imaginarias.

我无法抑制自己的好奇心,努力想看到他的容,还在脑海里勾勒着种种场景。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para otros animales, retener las flatulencias puede ser mortal.

对于其他动物来说,抑制胀气可能是致命的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

O sea, una sola gotita de cortisol inhibe por completo entrar en flow.

也就是说,质醇完全抑制进入流量。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En su cara se dibujaba una mueca que no podía reprimir.

他的脸上浮现出无法抑制的苦笑。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para inhibirnos y que así no podamos usar el poder que nos da el ciclo menstrual.

抑制我们,使我们无法使用月经周期赋予我们的力量。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando el ave genera las señales pero no canta es porque hay otras neuronas que las inhiben.

当鸟发出信号但不唱歌时,那是因为有其他神经元在抑制它们。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si no es en realidad una norma cultural muy útil y muy interesante, busca inhibir el actuar libre.

如果它实际上不是个非常有用和非常有趣的文化规范,它就会试图抑制自由行动。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En general, debes entrenarte para refrenar tus impulsos naturales e interiorizar un yo humilde, paciente y obediente.

总的来说,你必须训练自己抑制自然冲动,内化谦虚、耐心和顺从的自我。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Obedece las normas y autoridades y, como resultado, suprime sus deseos, lo que conduce al desarrollo de perversiones.

他遵守规则和权威,从而抑制自己的欲望, 从而导致变态的发展。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

De algún modo, la biología femenina reprime la supervivencia de varones en el vientre en tiempos difíciles y los favorece en tiempos mejores.

从某种意义上来说,在困难时期,女性会抑制男性在子宫中的发育;而在条件良好的时期,则相反。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡El animal no cabía en sí de gozo! Extendió las alas y, entre aplausos, se paseó estirando el cuello para que pudieran admirarle bien.

喜鹊抑制不住喜悦!张开翅膀,在掌声中伸着脖子走好让大家都羡慕它。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esto es rarísimo porque quiere decir que las instrucciones que eran inhibidas y no llegaban al aparato respiratorio sí llegaban .

这是极其罕见的,因为这意味着被抑制且未到达呼吸系统的指令确实到达了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En esta fase, nuestra libido se suprime a medida que nuestra energía sexual se sublima en el desarrollo de habilidades para la vida.

在这个阶段,我们的性欲被抑制,因为我们的性能量被升华为生活技能的发展。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lógicamente en el diálogo externo se involucran áreas motoras y en el interno se activan áreas de inhibición para no decir lo que estamos pensando.

从逻辑上讲,在表对话中有运动区的参与,而在内心对话中则是抑制区被激活,以避免说出我们正在想的东西。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年11月合集

A su juicio, la supervisión de especialistas es importante, dado que los tranquilizantes e inhibidores son las únicas opciones para lidiar con perros con demencia severa.

在她看来,专家的监督是很重要的,而应对狗狗的老年痴呆症只有个选择:给它们注射镇定剂和抑制剂。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Empezaba a temer que no podría retener las lá- grimas, cuando volvió la señora Spencer, decidida, capaz de desvanecer cualquier dificultad, física, mental o espiritual.

当斯宾塞夫人回来时,我开始担心自己会无法抑制自己的泪水,她下定决心,有能力消除任何身体、心理或精神上的困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encallejonar, encalmadura, encalmar, encalostrarse, encalvecer, encamación, encamar, encamarar, encamarse, encambijar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接