有奖纠错
| 划词

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了警告,他扰乱法庭的审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Quizá sea difícil evaluar hasta qué punto nuestras actividades trastornan la financiación del terrorismo.

要评估我打击资助恐怖分子的努力对恐怖分子造成的扰乱影响可能比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

评价该例句:好评差评指正

No se había observado ningún desborde ni fraude que pudiera pesar en el resultado de las elecciones.

没有发现影响选举结果的扰乱或舞弊事件。

评价该例句:好评差评指正

Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.

驱逐这些民兵分子而不解除他的武装使他有能力扰乱和平。

评价该例句:好评差评指正

Un banco de combustible virtual estaría estrechamente vinculado con los asociados industriales existentes y no perturbaría el mercado.

虚拟燃料库将与现有工业伙伴保持密切联系,因而不会扰乱市场。

评价该例句:好评差评指正

En la Franja de Gaza, tanto las operaciones de socorro de emergencia del Organismo como sus programas ordinarios de socorro sufrieron interrupciones similares.

在加沙地带,工程处的紧救济业务和经常救济方案同样一再受到扰乱

评价该例句:好评差评指正

Además, dado que su finalidad no es castigar a poblaciones inocentes ni desestabilizar las economías, deben examinarse con cuidado todos sus efectos.

此外,因为制裁目的不是惩罚无辜的人口或扰乱经济,所以考虑制裁可能带来的任何影响。

评价该例句:好评差评指正

Los compuestos de nitrógeno pueden llevar a la eutrofización de masas de agua al alterar el equilibrio de nutrientes de los ecosistemas afectados.

氮化合物可导致水体富养化,从而扰乱受到影响的生态系统的营养平衡。

评价该例句:好评差评指正

En todo el Sudán habrá también numerosos elementos internos perturbadores que tienen intereses en socavar el acuerdo de paz y desestabilizar el régimen.

在整个苏丹,有许多内部的破坏分子企图破坏和平协定,扰乱体制,从中渔利。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de la presencia de milicias organizadas y armadas plantea un grave riesgo de seguridad que podría desbaratar todo el proceso de paz.

有组织武装民兵的持续存在构成了重大的安全隐患,并有可能扰乱整个和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Se están elaborando planes para asegurar que los ciclos de rotación de las tropas no perturben el desarrollo de las operaciones relacionadas con las elecciones.

目前正在拟定计划,确保部队轮调不会扰乱与选举有关的行动。

评价该例句:好评差评指正

En su estado actual, el informe del Consejo no ayuda a comprender la naturaleza de las situaciones que perturban la paz y la seguridad internacionales.

按目前形式,安理会的报告不能帮助我扰乱国际和平与安全的局势的性质。

评价该例句:好评差评指正

Si bien trasladarse a Fiji puede suponer un trastorno temporal de la forma de vida habitual de la familia, no hay "injerencia" en el sentido del artículo 17.

尽管迁回斐济可能会暂时扰乱正常的家庭生活模式,但这并不属于第十七条所说的“干涉”行为。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, las reclamaciones de los autores indican poco más que su deseo de quedarse en Australia y que tener que trasladarse a Fiji les causaría ciertos trastornos.

总之,提交人的申诉只不过是表示他愿意留在澳大利亚,而且如果按照规定返回斐济,会在一定程度地扰乱生活。

评价该例句:好评差评指正

Por desgracia, las dificultades derivadas de la retirada del abogado defensor principal en la causa Seromba ocasionaron alteraciones en el juicio, lo que retrasó la emisión del fallo.

遗憾的是,由于Seromba案中的主要辩护律师退出扰乱了审判,从而延误了判决。

评价该例句:好评差评指正

Además de los factores externos, la huelga de seis semanas convocada por el sindicato de personal local del OOPS en la Ribera Occidental trastornó aún más el programa.

除了外部因素外,西岸的近东救济工程处当地工作人员工会宣布进行为期6周的罢工,这也进一步扰乱了教育方案的执行。

评价该例句:好评差评指正

La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.

对内部经济活动和对外贸易的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de investigación en los fondos marinos pueden alterar las condiciones ambientales y provocar perturbaciones nocivas para los organismos similares a las de la explotación minera de los fondos marinos.

在海底的研究活动可能改变海底的环境条件,并造成有害于生物的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar que las consecuencias de conflictos pasados alteren la paz y la estabilidad nacientes, es fundamental elaborar una estrategia de recuperación y reconstrucción después de los conflictos más amplia e integrada.

制定一种较全面和综合的冲突后恢复和重建做法,对于防止过去冲突的残余扰乱新生的和平与稳定是非常关键的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


改善, 改善卫生条件, 改述, 改天, 改天换地, 改头换面, 改土, 改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

No voy a complicarte la vida, Enrique.

我无意你生活。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de los castores, que dañan y alteran al ecosistema.

就是海狸,它们会破坏、生态系统。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Se pueden generar paradojas, líneas de tiempo parasitarias que no van a ningún lado, caminos sin salida.

会带来麻烦时间线,没有任何出路,只剩死胡同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El que trata de desquiciar al rival.

试图对手人。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

A esto se le llama perder la victoria por trastornar el aspecto militar.

这就叫军事方面,输掉胜利。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Esto ha alterado su sueño y su calidad de vida en general.

了他睡眠和整体生活质量。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La guerra en este país, ha trastocado la convivencia, la seguridad y la economía.

这个国家战争了共存、安全和经济。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

La Fiscalía pide hasta 7 años de cárcel por desórdenes públicos.

检察官办公室要求以公共秩序罪判处最高 7 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Hoy ha comenzado el juicio finalmente contra 15 de los acusados de desórdenes públicos.

今天,对 15 名指控公共秩序审判终于开始了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Jugar con los niños, advirtió, interrumpiría sus rutinas. Un niño feliz no llora ni busca atención.

他警告说,和孩子们一起玩耍会他们日常生活。一个快乐孩子不会哭泣或寻求关注。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

El momento de cuidarte y todo esto, pero en realidad sigue siendo la industria estética metiéndonos

是时候照顾好自己和这一切了,但实际上这仍然是美容行业在我们。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El único efecto secundario es que el nuevo plasma destruirá temporalmente su sistema inmune alterando sus linfocitos, pero será un efecto colateral mínimo.

唯一副作用是,新注入她体内血浆会暂时破坏免疫系统,巴细胞,但这已经是最轻副作用了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es la verdad -replicó el del Bosque-, si no nos turbasen la razón y el entendimiento los desdenes, que siendo muchos, parecen venganzas.

“如果不是人鄙夷意识心,你说倒是事实。”森林骑士说,“不过,瞧不起咱们人很多,简直要把咱们吃了似。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

27 Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré á todo pueblo donde tú entrares, y te daré la cerviz de todos tus enemigos.

27 凡你所到地方,我要使那里众民在你面前惊骇,,又要使你一切仇敌转背逃跑。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

En primer lugar, cuando analicen un cuerpo, no lo hagan sobre madera sin barnizar. Es organica y la podredumbre de otros cuerpos puede confundir el analisis.

首先 不要在没上漆木板上进行尸检.木板有机 其它尸体腐烂物会分析

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Estas fiestas han estado perturbando el sueño y la paz de Manuel durante mucho tiempo, y es hora de que se haga algo al respecto.

很长一段时间以来, 这些派对一直在曼纽尔睡眠和安宁,是时候采取一些措施了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Si consultan por un efecto secundario lo hacen cuando el efecto secundario ya está lo suficientemente avanzado como para que le trastoque su rutina habitual.

如果他们就副作用进行咨询,那么他们会在副作用已经严重到足以他们日常生活时这样做。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Segundo, perturbar la tradición patriarcal era un serio desafío al ma'at, palabra para verdad, que expresaba creencia en el orden y la justicia, vitales para los egipcios.

其次,父权制传统是对 ma'at 严重挑战,ma'at 表示真理,表达了对埃及人至关重要秩序和正义信仰。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Sin atmósfera que debilite la mortífera radiación ionizante capaz de revolver el ADN, cualquiera lo suficientemente cerca para tener una buena vista quedaría expuesto a niveles de radiación letales.

如果没有大气层来削弱能够 DNA 致命电离辐射,任何距离足够近、视野良好人都会暴露在致命水平辐射下。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El trabajo consiste en hacer vuelos de 10-15 minutos, disuasoris, de molestar a todas las aves que se posen aquí y crearles un miedo para que no estén aquí tranquilas.

-工作内容包括进行10-15分钟飞行,起到威慑作用, 所有降落在这里鸟类, 让它们产生恐惧, 使它们在这里不平静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


改锥, 改组, 改组机构, 改作业, , 钙玻璃, 钙化, 钙片, 钙质的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接