El ministerio de cultura es de reciente creación.
文化部是新成立。
El comité preparatorio creado con este fin publicará en breve su informe.
为此目成立筹备委员会不久将发表其报告。
Un ejemplo de ese apoyo es el Centro de Vigilancia Cooperativa de Amman (Jordania).
在约旦安曼成立合作测中心就是这种支持例子。
Tercero, el Tribunal Especial fue establecido como una organización independiente e híbrida.
第三,特别法庭是作为独立混合组织成立。
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近成立风险管督委员会。
La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.
新成立联合城市地方当局组织将在全世界进地方管自主权。
La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共国成立结束了中国历史上时代.
Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.
成立独立科索沃国并不是项得到保障权利,而是种极端要求。
Este es precisamente el motivo por el cual fue creada esta Organización.
这正是成立联合国目所在。
La Unión Europea acoge con satisfacción el reciente establecimiento del Gobierno nacional de transición de Somalia.
欧洲联盟对最近成立索马里民族过渡政府表示欢迎。
El Japón acoge positivamente la formación del Gobierno de Seniora en el Líbano el 19 de julio.
日本欢迎7月19日在黎巴嫩成立塞尼奥拉政府。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑为未来技术援助活动确定可以成立时限。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿部分地区,很快推翻了新成立政权。
El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.
0项目是在哥本哈根第二次妇女问题世界会议之后成立。
¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?
本机构是否成立解决这些问题常设机构?
Nuestra Organización se fundó al final del mayor conflicto en la historia de la humanidad hasta la fecha.
本组织是在人类有史以来最严重冲突结束时成立。
Lamentablemente, 30 años después de su creación sus actividades siguen siendo necesarias.
遗憾是,在三十年后今天,当年成立委员会由依然存在。
Además, se han creado todas las comisiones que exige el Acuerdo de Bonn.
此外,按《波恩协定》要求成立了所有委员会。
La División de Comunicaciones Estratégicas, de reciente creación está desempeñando un destacado y positivo papel en este proceso.
刚刚成立新闻战略秘书处正在这进程中扮演重要积极角色。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱生效:遗嘱人单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱成立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
100. ¿En qué año se fundó su compañía?
贵公司是什么时候成的?
Hay quien hace referencia a hechos concretos que propiciaron el Día Internacional de la Mujer.
这到促进国际妇女节成的几个事件了。
Aparte de esa explicación, que era inválida, no se le ocurrió otra.
除了这个并不成的解释,他想不出别的理由。
Por lo tanto, en muchas frases, en muchos contextos, ambos tiempos son correctos.
因此,在许多句子中,在许多语境中,两种时态都是成的。
Son empresas de nueva creación, que se preguntaban si podían pagar los sueldos.
他们是新成的公司,想知道他们是否可以支付工资。
La organización estaba bajo la orden del gobierno.
该组织是根据政府命令成的。
A partir de 1850 surge esa idea y se decide implantarla aquí, en La Pajarita en su fundación en 1852.
1850年开始有了硬糖这个创意,人们决定在这里生产,在1852年刚刚成的小鸟糖果店。
Trabajábamos juntos antes de formar nuestra propia compañía.
在成自己的公司之前, 我们一起工作过。
13 Y también al hijo de la sierva pondré en gente, porque es tu simiente.
13 至于使女的儿子,我也必使他的后裔成一国,因为他是你所生的。
El Gobierno busca frenar la comisión del criptogate en el Congreso.
政府正寻求在国会阻止加员会的成。
Con motivo de nuestro aniversario, nuestra aerolínea está ofreciendo descuentos a todos sus destinos.
值此公司成之际,我们的航空公司将为其所有目的地供折扣。
Y, a pesar de las restricciones que ya empieza a poner la recién fundada Real Academia Española, nos llenamos de galicismos.
尽管刚刚成的西班牙皇家学院设下限制,但法语词汇还是充斥着我们的生活。
Allí, además, tuvieron lugar importantes acontecimientos de la historia nacional, como la proclamación de la Segunda República en 1931.
那里也是国家重历史事件的发生地,如1931年第二共和国的宣布成。
Que tampoco era mucho más que la formación de ese comité que, como ya dijimos, no dio resultados.
这只不过是员会的成,正如我们已经说过的,员会没有产生任何成果。
Es un blog de Mapaches de Ciudad Nueva, un colectivo ecológico de jóvenes que se formó en el barrio en 2008.
这是 Mapaches de Ciudad Nueva 的博客,Mapaches de Ciudad Nueva 是 2008 年在附近成的一个年轻人生态团体。
Y esperan que el coro esté formado ya en septiembre, para dar una nueva armonía a las paredes del templo.
他们希望唱诗班能在 9 月成,为圣殿的墙壁带来新的和谐。
La Liga de la Justicia, después de un par de apariciones más en The Brave and the Bold, consiguieron su propio cómic.
正义联盟在出现在英勇无畏两次之后,成了自己的独漫画。
En el Congreso ha quedado constituida una nueva comisión de investigación sobre las actuaciones del ministerio del Interior con el Gobierno delPP.
在国会,已经成了一个新的调查员会,负责调查内政部与人民党政府的行动。
Desde 1954 hasta 2012 existía una asociación internacional llamada " Unión Latina" que se fundó en Madrid y tenía como objetivo promover la cultura latina.
从1954年到2012年,有一个在马德里成的国际组织,名为“拉丁联盟”,旨在推广拉丁文化。
Hasta que no concluya la guerra en Gaza y se pueda crear una comisión internacional independiente no sabremos de quién es la autoría.
-在加沙战争结束并成一个独的国际员会之前,我们不会知道谁该负责。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释