有奖纠错
| 划词

Golpeó a su hermana en un ataque de furia.

打了它姐姐一下。

评价该例句:好评差评指正

Ningún arma será suficiente para superar la rabia humana.

任何武器或装备都不足以克服人

评价该例句:好评差评指正

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持占领仍然是巴勒斯坦人民深感和挫折根源。

评价该例句:好评差评指正

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我悲伤超过了我,自那之后,局势已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他和报复心驱使他消灭前来劝和人类,不想听他们说话。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西情绪增加感到惊呀吗?

评价该例句:好评差评指正

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

我们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐闹剧,一个对没有取得成果表示场合,一个作出我们知道我们不会履行新承诺场合。

评价该例句:好评差评指正

También necesitamos analizar los factores que causan la rabia en muchas sociedades —como la marginación, el sentido de impotencia y la percepción de que el proceso de globalización está atacando las tradiciones e identidades locales— a fin de que podamos abordar efectivamente dichos factores en una etapa temprana.

我们也需要分析在许多社会中造成因素——如边缘化、无能为力感、或以为当地传统与认同感受到全球化进程破坏意识——以便尽早有效解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


误入歧途, 误杀, 误伤, 误事, 误用, , 悟出那些话的意思, 悟性, , 晤面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Laura的沉浸式西语课堂

En cuanto entro observo la mirada de pánico y enojo que me dirige mi madre.

我一走进去,就注意到母亲脸上惊慌、愤怒表情。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

He perdido la habilidad de enfurecerme —respondió Luo Ji, cómodamente sentado en el sofá.

没有愤怒能力。”罗辑靠在沙发上懒洋洋地说。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Furioso, José Arcadio lo mata y esa misma noche tiene relaciones con su mujer.

愤怒何塞·阿尔卡蒂奥杀在当天晚上与妻子发生关系。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Vallado Luo Ji, nos habíamos preparado para enfrentarnos a su furia —dijo el presidente de la comisión.

“面壁者罗辑,我们本来准备面对您愤怒。”委员会主席说。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Negué de nuevo. Barceló le lanzó una mirada airada a mi padre a través de su monóculo.

我再头。这一回,巴塞罗愤怒眼神透过单片眼镜瞪着我父亲。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Pero tú necesitas sacar esa emoción de enfado.

但你需要发泄愤怒情绪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y una vez más el blanco de las iras, el presidente Macron.

马克龙总统再次成为愤怒

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(视频)

Es una sociedad en la que vivimos, una sociedad enrabiada.

我们生活社会是一个愤怒社会。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Exasperado, el dios le concedió un segundo deseo.

愤怒上帝满足第二个愿望。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Suena igual que un enjambre de avispas furiosas al ataque.

听起来像是一群愤怒黄蜂在进攻。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno es una expresión de disgusto, decepción, rabia o asombro.

好,这是一种表示厌恶、失望、愤怒或惊讶表达方式。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Furioso, Zeus impuso un castigo brutal.

愤怒宙斯实施残酷惩罚。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Con razón, suena igual que un enjambre de avispas furiosas al ataque.

没错,这听起来像是一群愤怒黄蜂在进攻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Bien entrada la noche y con el enfado del pp por el retraso Hay acuerdo.

直到深夜,在人民党对延误感到愤怒情况下,双方达成一项协议。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

La indignación por lo sucedido se sumó al profundo dolor, a la rabia, a la impotencia, a la incredulidad.

对这件事愤怒加剧深深痛苦、愤火,无能为力,难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No —contestó Ana solemnemente, mirando a los enojados ojos de Marilla—.

“不,”安妮严肃地回答,看着玛丽拉愤怒眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fulminó a Gilbert con una indignada mirada, cuyo relámpago fue rápidamente apagado por coléricas lágrimas.

愤怒地瞪着吉尔伯特,目光中闪电很快就被愤怒泪水熄灭

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Y ahora, queridos y queridas estudiantes de español, vais a conocer a la Lucía más enfadada.

现在,亲爱西班牙学生,你们将要见到最愤怒露西娅。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Pero como que le arrancaron la lengua y el alma al pato ahí.

但感觉就像有人愤怒地把鸭子舌头和灵魂都撕下来一样。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Indignación es la ira ante la injusticia.

愤慨是对不公愤怒

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雾气沉沉, 雾凇, 雾消散了, , , , 夕祷, 夕烟, 夕阳, 夕照,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接