Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.
被留者家属不断受到恐吓或侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero sólo se atrevía a eso, a amedrentarlos con sus caballos y sus soldados; quienes llevaban ganado a Barcelona, donde sólo podían entrar animales vivos, tenían derecho de pasto en todo el principado.
但是,他能怎么样?不过就是骑马带着一群卫兵,极尽恶劣出言恐吓老百姓;然而,凡是供应肉品给巴塞罗那城的牧人,他们有权在加泰罗尼亚王国境内任何
方放牧!巴耶拉大爷再怎么跋扈,他又能怎么样?
Por eso, dicen, es crucial que tanto la Corte como sus funcionarios puedan desempeñar las funciones vitales que les confiere el Estatuto de Roma sin verse obstaculizados por presiones, injerencias o intimidaciones de ningún tipo.
因此,他们说,至重要的是, 法院及其官员能够履行《罗马规约》赋予他们的重要职能,而不受任何形式的压力、干涉或恐吓的阻碍。
En particular, dicen, varios magistrados de la Corte de Constitucionalidad denunciaron hostigamiento, intimidación y estigmatización, llegando a ser calificados, como " traidores" por las decisiones que les ha correspondido en relación con el mantenimiento del orden constitucional.
他们说,特别是,宪法法院的几位方法官谴责骚扰、恐吓和污名化,甚至被描述为,为与他们相对应的与维护宪法有
的决定的“叛徒”宪法秩序。