有奖纠错
| 划词

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他什么的举动,身就走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复数的, 复苏, 复算, 复调, 复听, 复位, 复位术, 复习, 复习课程, 复写,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘

Qué pena. Si eso les parece demasiado freaky, entonces nunca querrán unirse a mi culto.

糕了。如果对你们来说这种行为怪诞, 那我知道了, 你们永远也会想要加入我的秘术研究了。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Es una sucesión de esperpentos, de chantajes de lo que el quiere huir.

一连串的怪诞事件,它想逃避的敲诈行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

" Monstruosas para sus contemporáneos" , asegura la comisaria.

“对他们同时代的人来说,这些作品怪诞的。”策展人保证道。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Se me hace así como muy grotesco.

我觉得这有点怪诞

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Siento que ha rebasado tanto que ha llegado también como a lo grotesco.

我觉得它已经超越了界限,甚至变得怪诞

评价该例句:好评差评指正
7 VIDAS 第三季

Incluso he aprendido que el Esperpento es algo más que la portera.

甚至我还了解到卡斯蒂利亚的怪诞世界仅仅指门房。

评价该例句:好评差评指正
21世纪全球当代文化(视频版)

En sus historias abunda lo grotesco, lo cómico y lo melancólico.

在她的故事中,怪诞、喜剧和忧郁元素比比皆

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2025年3月合集

Se detecta también, Fernando, miedo a la vejez, a la enfermedad, incluso como algo esperpéntico.

费尔南多,同样可以察觉到对衰老和疾病的恐惧,甚至将它们视为怪诞经的事物。

评价该例句:好评差评指正
El Cine en la SER

Lo indecible solo existe en forma abstracta y monstruosa.

无法言说之物仅以抽象而怪诞的形式存在。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Era grotesco, aterrador, era algo sacado de una pesadilla.

怪诞了,吓人了,简直像从噩梦中走出来的一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Se ha hecho una selección de personajes grotescos y detalles que pasan inadvertidos a simple vista.

一些怪诞的角色和细节被选中,这些在表面易察觉的。

评价该例句:好评差评指正
Weird History en Español

Hoy en Weird History, exploraremos lo que ocurrió después del gran incendio de Chicago de 1871.

今天在《怪诞历史》中,我们将探讨1871年芝加哥大火之后发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
Noviembre Nocturno

Un programa dedicado al terror y la cultura subterránea en todas sus absurdas y grotescas manifestaciones.

一个致力于恐怖与地下文化各种荒诞而怪诞表现形式的节目。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Explora nuevos escenarios como la fantasía, el misterio e incluso lo grotesco, lo horroroso o lo sangriento.

探索新的场景,如奇幻、神秘甚至怪诞、恐怖或血腥的元素。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Entonces, creo que ya vamos llegando al final de este podcast tan freaky que estamos teniendo hoy.

那么,我觉得我们已经快到今天这个如此怪诞的播客的尾声了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

España es una deformación grotesca de la civilización europea.

西班牙欧洲文明的一种怪诞的扭曲。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

El grotesco más intimista y centrada en sentimientos, y el zainete criollo, que era una especie de comedia corta.

更加私密和以情感为中心的怪诞风格,以及克里奥尔式的短喜剧。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Su hermana Grete será la única persona que, pese a la monstruosidad del insecto, trate de ayudarlo.

他的妹妹格蕾特将唯一一个,尽管面对昆虫的怪诞,仍试图帮助他的人。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué grotescas mezcolanzas de viejos sombreros de copa y mangas de mujer, de caretas de ministros y miriñaques, bajo las estrellas serenas!

破旧的大礼帽和女人的靴子,部长大人的面孔和衬裙,这种大杂烩般的混合,在寂静的星光下显得多么的怪诞

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Agradeciéronselo los que le conocían, y dieron al Oidor cuenta del humor extraño de don Quijote, de que no poco gusto recibió.

认识唐吉诃德的人都向他表示感谢,并且把他的怪诞举动告诉了法官。法官也很高兴地同意了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理, 复杂的一事, 复杂化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接