有奖纠错
| 划词

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他的亲友很不满意,可是对她却从来没有

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los pobladores carecían de pasaportes y muchos carecían también de documentos de identidad de Nagorno-Karabaj, de lo cual se quejaron muchos.

居者没有护照,许人没有纳戈尔诺-卡拉巴赫身份证;对此他们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共处, 共处的, 共存, 共存的, 共存性, 共轭, 共二十章, 共管, 共管领土, 共和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出

24 Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber?

24 百姓就向摩西发怨言,说,我们喝什么呢?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Puedo servir el producto más asqueroso al público, pero si gasto suficiente por una publicidad, se la comen sin quejarse.

我可以向公众提供最恶心的产品,但如果我在广告上花了足够的钱,他们就毫无怨言地吃掉它。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出

9 Y dijo Moisés á Aarón: Di á toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos á la presencia de Jehová; que él ha oído vuestras murmuraciones.

9 摩西对亚伦说,告诉以色列全众说,们就近耶和华面前,因为他已经们的怨言了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出

12 Yo he oído las murmuraciones de los hijos de Israel; háblales, diciendo: Entre las dos tardes comeréis carne, y por la mañana os hartaréis de pan, y sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios.

12 我已经以色列人的怨言告诉他们说,到黄昏的时候,们要吃肉,早晨必有食物得饱,们就知道我是耶和华们的神。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出

3 Así que el pueblo tuvo allí sed de agua, y murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed á nosotros, y á nuestros hijos y á nuestros ganados?

3 百姓在那里甚渴,要喝水,就向摩西发怨言,说,为什么将我们从领出来,使我们和我们的儿女并牲畜都渴死呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共鸣, 共鸣板, 共命运的人, 共谋, 共谋者, 共栖, 共青团, 共生, 共生现象, 共识,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接