Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要求要得体,不能激动。
Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.
这家酒店客人们得到是非常雅得体服务。
Esa rápida y práctica expresión de solidaridad mundial constituye sin dudas un signo de la dignidad fundamental de los pueblos del mundo.
以如此迅速和切合实际方式作出确是世界各国人民对得体一种标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y tampoco está bien visto ir descalzos por la calle.
赤脚上街也不得体。
Debemos conducir siempre nuestra lucha en el elevado nivel de la dignidad y la disciplina.
们斗争时必须永远举止得体,纪律严明。
Ante una pregunta de este tipo, intente desviar con elegancia la conversación hacia otro tema.
遇到类话题时,尽量得体地转移到另一话题。
Además, es muy importante vestir con modestia durante el mes sagrado del Ramadán.
此外,在神圣斋月,穿着得体是非常重要。
En este apartado se recomienda poner una fotografía de nosotros en la que salgamos bien guapos.
在,们建议放上一张得体大方简历头像。
Cortadísimo hasta los calcetines pana, la unica opción que tenemos es atacar juntos oiste.
剪裁得体,连袜子都合身,们唯一办法就是一起攻击,听到了吗。
Todavía no puede estar segura de hasta qué punto le gusta, ni el porqué.
而且,她自己也还拿不准她究竟对她钟情到什么地步,钟情得是否得体。
Ustedes perdonen, que dicen esas señoras de ahí que si pueden utilizar un lenguaje más decoroso.
“打扰两位一下!那边那几位女士说,能不能请两位语得体一点?”
Y no lo dijo de la manera más bonita tampoco.
而且他表达得也不太得体。
––¡Haber atacado a Darcy de ese modo por defender a Wickham, y pensar ahora que no lo merecía!
“你在达西先生面前说到韦翰时候,语气那么强硬,真是多么不幸啊!现在看起来,那些话实在显得不怎么得体。”
Porque visito muchos gerentes de empresas importantes y tengo que ir bien vestido.
因为拜访了很多重要公司经理,必须穿着得体。
Oye, estábamos pensando, ya que estás vestido para la ocasión, quisiéramos nombrarte ratón honorario.
嘿, 们在想, 既然您穿着得体,们想为您命名一只荣誉老鼠。
Le gustaba ver su casa confortable y a su mujer e hijas bien vestidas y atendidas.
他喜欢看到他舒适房子和他妻子和女儿穿着得体并受到照顾。
Se acercó ahora a la pared más grande del depósito de Queso N y escribió un resumen de todo lo aprendido.
他站起来走到奶酪 N 站最大一面墙前,把他一路上 得到心得体会要点写了下来。
Por cierto, buen escudero -respondió la señora-, vos habéis dado la embajada vuestra con todas aquellas circunstancias que las tales embajadas piden.
“说得对,优秀侍从,”那位夫人说,“你已经十分得体地完成了你使命。
Cuando se entra en una catedral, no se debe olvidar que se debe respetar el culto religioso, hablar en voz baja y vestir adecuadamente.
当走进一个教堂,不要忘了要尊重宗教信仰,小声说话,穿着得体。
Todos sus anhelos se concentraban en Ana, quien, para honor de Avonlea, debía estar vestida y adornada como para desafiar cualquier mirada.
他所有欲望都集中在安妮身上,为了埃文利荣誉,安妮必须衣着得体,经得起任何目光注视。
El señor Bingley fue cortés en su respuesta, y obligó a su hermana menor a ser cortés y a decir lo que la ocasión requería.
彬格莱先生回答得极其恳切而有礼貌,弄得他妹妹也不得不讲礼貌,说了些很得体话。
El primer consejo en el 2016, cuando yo gané, era que me tenía entonces que adecentar y recortarme y peinarme como los nenes.
2016年获胜后,第一个建议是说当时需要打扮得体,剪剪头发,梳理整齐,像个好孩子一样。
Por lo general, está mal visto ir sin camiseta por la calle, a no ser que estés justo al lado de la playa o en la playa.
通常光膀子上街会被认为不得体,除非就在海滩附近。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释