有奖纠错
| 划词

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于彼此之间没有任何连的国

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales mixtos creados en otros conflictos han seguido dos modelos similares, aunque distintos.

在其他冲突地区设立的混合法院,其模式彼此类似,但各有特点。

评价该例句:好评差评指正

Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.

彼此的发展和安全,应由们大负责。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”

评价该例句:好评差评指正

Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.

彼此的发展和安全,应由们大负责。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量彼此迥异。

评价该例句:好评差评指正

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和彼此诚意的情况下才可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

们知道,们的边界彼此非常靠近。

评价该例句:好评差评指正

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的极端。

评价该例句:好评差评指正

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

们须为彼此的薄弱环节付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.

们确认所有国都对彼此的安全负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

自从那时以来,这两者之间成为彼此联系的。

评价该例句:好评差评指正

Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.

们在工作中彼此互补,而且也存在着进一步合作的空间。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.

这样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开展更好的协调。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量彼此迥异。

评价该例句:好评差评指正

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

指定的检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。

评价该例句:好评差评指正

La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.

不扩散和裁军彼此相得益彰。

评价该例句:好评差评指正

Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.

这些机制必须是有效的、有效率的和彼此加强的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teléfono móvil, teléfono público, teléfono público que funciona mediante tarjetas prepagadas, telefonógrafo, telefoto, telefotografía, telegénico, telegobernado, telegonía, telegrafía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之创世纪

9 Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.

9 与我彼此结亲。以把女儿给我,也以娶我的女儿。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Nos olvidaremos mutuamente, si es eso lo que quieres.

彼此都忘记,如果这是想要的话。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Si no nos cuidamos el uno al otro, ¿quién lo hará?

如果我彼此都不能互相照应的话,那谁照应我呢?

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.

有不同的视角,但是我面对如此复杂的当下分享彼此相似的担忧。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

El problema era que por las montañas estos centros urbanos estaban muy segregados entre sí.

问题在,由山脉的缘故,这些中心城市都彼此相隔。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, mirar, y la otra persona recibe la acción.

比如,看这个动作,且彼此是对方动作的接收者。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Hace muchísimo tiempo que venimos jugando juntos y que nos conocemos a la perfección.

在一起训练了很长时间,对彼此在专业上很了解。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Todos nos conocemos mucho y los cumpleaños se celebran siempre.

彼此了解很多,也经常会开个生日庆祝会。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Provocará celos y resentimientos del uno hacia el otro.

这会导致对彼此的嫉妒和怨恨。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Históricamente, se han establecido núcleos de población en los valles centrales, pero desconectados entre sí.

从历史上口中心都建立在中部谷地之中,但彼此之间无法相连。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Somos el uno para el otro, eso está claro.

彼此,这是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

El señor Beaurain y yo caminábamos tras ellos, sin hablar.

然而我很自重,博文先生和我坐在他背后,却彼此没有一句话。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Ecosistemas apartados y diferentes unos de otros.

其生态系统彼此独立,各不相同。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Mi primo tuvo entonces que irse. Nos hicimos mil juramentos de fidelidad.

表哥必须走了。我彼此无数次地讲着忠贞的誓言。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Estoy cansado de que seamos solo personas genéricas sin poder distinguirse unas de otras.

是一群身份不确切的,无法区分彼此

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Olvidémonos para siempre -le dijo-, ya somos demasiado viejos para estas cosas.

" 咱彼此永远忘记吧," 她," 现在干这种事儿,咱都太老啦。"

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Era literalmente un grupo de Estados que estaban unidos, pero no tan unidos.

它实际上是由聚在一起的各个州组成,但彼此没有那么团结。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast

Bueno, si llegamos a conocernos más, espero que me lo presentes cuando vaya a Barcelona.

大卫·威尔科克: 好吧,如果我彼此了解更多,我希望在我去巴塞罗那时能向我介绍一下。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11 No hurtaréis, y no engañaréis, ni mentiréis ninguno á su prójimo.

11 偷盗,不欺骗,也不彼此谎。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Las vacas, mientras tanto, se animaban unas a otras.

这时,那几头母牛彼此在加油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teleoperador, teleósteo, telepate, telepatía, telepáticamente, telepático, telepático, ca, telepedido, teleproducto, telequinesia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接