Para atraer a la señora , habló en tono enfático.
为了吸引那位女士,他用强调语气说着。
En diversas esferas subrayadas en el informe se habían conseguido ya avances.
报告中强调一些领域内已经取得了进。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
强调,配偶双方应分担家庭职责。
Esta responsabilidad, como se subraya en el informe, no es en absoluto una tarea fácil.
像报告所强调那样,这个责任绝非容易。
Al igual que en relación con otras cuestiones señaladas anteriormente, llevará tiempo resolver el problema.
和上面强调其他问题一样,解决这种问题要时间。
Es necesario enfatizar que en Nicaragua las oportunidades de crédito son muy limitadas en general.
要强调,获得信贷机会在尼加拉瓜普遍较少。
Los últimos acontecimientos que se resaltan en el Informe del Secretario General nos alientan.
秘书长报告强调最近各种事态发使我们怀有希望。
Al respecto, es importante destacar la invisibilidad de la mujer trabajadora rural.
关于这一点,强调,村劳动妇女没有受到重视。
Cabe destacar que es imperioso producir constantemente material didáctico de alta calidad para los cursos.
应当强调,亟为培训班不断生产高质量培训资料。
En ese contexto, quisiera recalcar la función que desempeñan los medios de difusión.
在这方面,我要强调媒体作用。
Es necesario fortalecer el papel de las organizaciones regionales.
强调区域组织作用。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会讨论再次强调了它复杂性。
Al promover el desarrollo, el Sudán desea subrayar la importancia de la persona.
在促进发过程中,苏丹力图强调个人重要性。
Hablaba en tono enfático.
他用强调语气说着。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里要强调很重要一点。
Por esa razón se hizo especial hincapié en la función de la promoción.
为此会议着重强调了宣传作用。
Las participantes hicieron hincapié en que quedaban muchos desafíos que enfrentar.
小组成员强调要应付挑战还很多。
No obstante, quiero subrayar los elementos fundamentales de la posición africana.
但,我要强调非洲立场基本原则。
Deseo subrayar especialmente la cuestión de la financiación del proceso electoral.
我要特别强调选举进程筹资问题。
También habría que hacer hincapié en la consolidación de la paz después de los conflictos.
还应当强调冲突后和平建设问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El segundo aspecto que destacaremos es el de los caminos.
要强调的第二个方面道路。
Y, sobre todo, lo vamos a hacer en colaboración y coordinación con los agentes sociales.
需特别强调的,该计划将由社会各界共同协调、合作实施。
La sangría es, por encima de cualquier otra cosa, la bebida oficial de los turistas que visitan España.
首先要强调的,桑格利亚酒,人来西班牙旅游的官方饮品。
Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.
如此便保证了的共存,正如经常强调的,这的财富。
La palabra mazo se utiliza para enfatizar la magnitud, la cantidad o la intensidad de algo.
单词mazo用于强调事物的规模、数量或强度。
Los síntomas más frecuentes son, hay muchos, pero os quiero remarcar la obsesión.
常见的症状有很多,但想强调的痴迷。
Es importante poner en valor que en esta temporada tan convulsa para el equipo masculino.
在男队这个动荡的赛季中,需要强调的这一点。
Hoy lo que tenemos que destacar, es un ambiente estable, y también frío.
今天要强调的一个稳定的环境,也寒冷的。
Pero en inglés tenemos vocales fuertes con más énfasis y vocales más débiles.
但在英语中,有更强调的强元音和更弱的元音。
Cualquier conversación política debe enfatizar que nunca habrá una solución militar.
任何一轮政治对话都应该强调在该国的军事解决办法应不复存在。
Por eso me gusta insistir en el poder de las palabras.
因此喜欢强调词语的力量。
A menudo se usa para resaltar la falta de fiabilidad de testigos.
它经常被用来强调证人的不可靠性。
1 Lee el texto y subraya los buenos hábitos de Jesús.
1 请读经文,强调耶稣的好习惯。
El organismo destaca que España ocupa el peor puesto en tasa de paro.
该组织强调,西班牙的失业率高。
Lo que debemos destacar es que cuando ha hecho calor ha hecho mucho más calor lo normal.
应该强调的,天气热的时候比平时热得多。
De él, el jurado destaca su creatividad y experimentación.
评审团强调了他的创造力和实验精神。
Destacamos el término de un fin de semana tranquilo, empezando la semana con mucho movimiento.
强调安静周末的结束,以量活动开始新的一周。
Hay que evidenciar las diferentes condiciones existentes entre los países.
有必要强调各国之间存在的不同条件。
Antes de terminar haciéndole énfasis en el mensaje principal, hay que intentar entendernos más.
在结束对主要信息的强调之前,必须尝试更多地了解彼此。
Haremos hincapié en la importancia de la Semana Santa en España.
将重点强调圣周在西班牙的重要性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释