Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
他对演讲的重点作调。
Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持调救这个计划的财政需。
He destacado muchas veces la importancia de la conferencia.
我调很多次该会议的重性。
Para atraer a la señora , habló en tono enfático.
吸引那位女士,他用调的语气说着。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次调它的复杂性。
También se destaca la necesidad de subrayar la importancia de un enfoque intersectorial.
各国还调,应该调对森林采取跨部门方法的重性。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重作用得到调。
El orador destacó varios puntos que merecían atención.
他调一些点需。
Es necesario fortalecer el papel de las organizaciones regionales.
必须调区域组织的作用。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认值得调这一点,在报告的这一位置上调这一点,是恰当的。
Permítaseme subrayar la responsabilidad de la comunidad internacional en su conjunto.
我调整个国际社会的责任。
Algunos expertos hicieron hincapié en la necesidad de adoptar medidas de facilitación del comercio.
有些专家调需贸易便利措施。
Hago hincapié en que el desarrollo debe ser sostenible.
我还调发展必须可持续。
Se destacó la necesidad de aumentar la capacidad de las comunidades locales.
调需加当地社区的能力。
El proyecto de resolución subraya ese aspecto.
该决议草案调这一点。
Hicieron hincapié en su deseo de que se les consultara estrechamente.
他们调希望与他们密切协商。
Egeland ha hecho hincapié atinadamente en este aspecto.
埃格兰先生正确地调这点。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
这一鲜见的事实,足以得到调。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里必须调很重的一点。
También se pone de manifiesto la necesidad de hacer un mayor esfuerzo.
报告还调需作出更大的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incide más en el proceso de transformación que en el resultado.
它更强调转变过程而不是结果。
¿Y qué pasa si queremos reforzar ese siempre o ese nunca?
如果我们想要强调siempre 或者nunca呢?
El segundo aspecto que destacaremos es el de los caminos.
我们要强调的第二个方面是道路。
Por eso no estoy hablando específicamente ni de las servilletas, ni del papel de cocina ni de las toallitas.
所以我并没有特意强调餐巾纸,也没有强调厨房用纸,更没有强调湿巾。
Es decir, para dar énfasis. Aquí mismo.En este lugar.
也是说,是为了强调。个地方。
Cumplen así, ha destacado, uno de los compromisos de la legislatura.
因此,他强调,他们履行了立法机关的一项承诺。
Y, nuevamente, quizás todo esté equivocado.
次强调,或许一切都是错误的。
Cualquier conversación política debe enfatizar que nunca habrá una solución militar.
任何一轮政治对话都应强调的军事解决办法应不复存。
Miradas o silencios, o quizá a mi madre para que corroborase sus palabras.
凝望、沉默… … 或许他正向我母亲强调他刚刚说的话。
Y, sobre todo, lo vamos a hacer en colaboración y coordinación con los agentes sociales.
需特别强调的是,计划将由社会各界共同协调、合作实施。
La palabra mazo se utiliza para enfatizar la magnitud, la cantidad o la intensidad de algo.
单词mazo用于强调事物的规模、数量或强度。
Alzó la cabeza al sol fundente de mediodía e insistió en que no galopara un momento.
琼斯先生抬起头望着中午的烈日,对雇工强调说,一分钟也不能让马奔跑。
Queremos simplemente reforzar la idea de que, como forma de alimentarse, las tapas son una elección bastante cara.
我们只是想强调,作为一种饮食方式,小吃是一种相当昂贵的选择。
Él mismo lo ha hecho. Él esa persona es la que lo ha contado es para dar énfasis.
Él mismo lo ha hecho.也是强调是他告诉我的。
Vas a usar claro que sí, cuando quieras confirmar, cuando quieras hacer énfasis en alguna respuesta afirmativa.
当你用“当然了”回答时,是想要表示确定,你要强调一个肯定的回答。
Puede ser simplemente para indicar el número 2, se suele hacer para reforzar el mensaje que estás diciendo.
它可能只是简简单单的指数字2,做个动作通常是为了强调你说的内容。
También destacaron la mayor interacción con el profesor y la facilidad de acceso al material de estudio y consulta.
另外也强调更多的与教师互动,以及方便获取教学资料和咨询。
Se repite la afirmación de que Madrid no es España.
反复强调。
Feijó ha hecho hincapié en dos temas.
Feijó 强调了两个主题。
Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.
如此便保证了我们的共存,正如我经常强调的,是我们最大的财富。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释