有奖纠错
| 划词

Ana dió el discurso preliminar de la convesación.

会谈的开场白。

评价该例句:好评差评指正

La fiesta empezó por una canción.

晚会以首歌开场

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本会议主席之机,我想开场发言。

评价该例句:好评差评指正

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长开场发言。

评价该例句:好评差评指正

Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo.

我饶有兴趣地听取你的开场白,瑞士代表团同意你所说的切。

评价该例句:好评差评指正

Como nos lo recuerdan las palabras introductorias de la Carta, la segunda guerra mundial causó indecibles sufrimientos a la humanidad.

正如《宪章》的开场白提醒我们,第二次世界大战给人类带来无法描述的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Pero, antes de concederles la palabra y, teniendo en cuenta que Nigeria ocupa en estos momentos la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera formular algunas observaciones iniciales.

然而,在请他们发言之前,我想在尼日利亚担任裁军谈判会议主席之时说几句开场白。

评价该例句:好评差评指正

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长何·尼奥·奥坎波开场发言。

评价该例句:好评差评指正

Señor Presidente, en su declaración de apertura mencionó usted que quizá dentro de poco habrá transcurrido un decenio sin haber llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.

主席先生,你在开场白中提到我们不久就要庆祝裁谈会达不成工计划协议的十年。

评价该例句:好评差评指正

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器的出现,现在还来得及。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.

在同次会议上,下列代表团也开场发言:牙买加(代表属于77国集团的联合国会员国和中国);卢森堡(代表属于欧洲联盟的联合国会员国、候选国保加利亚、浦路斯、罗马尼亚和土耳其,稳定与结盟进程国家和潜在候选国前南斯拉夫的马其顿共和国及尔维亚和黑山)和美利坚合众国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polivalencía, polivalente, polivalvo, póliza, póliza de seguros, polizoario, polizón, polizonte, polizoo, poljé,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

饭店

No se abandona un recital cuando acaba de comenzar.

开场曲还没结束 不能离场。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Hace mucho que ha empezado la función?

“戏开场很久了吗?”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

¿Te apetece ir al concierto de Justin Bieber? Actúa el 6 de abril.

你想去贾斯丁·比伯演唱会吗?四月六号开场

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Y cuando estaban todos comenzaba el ritual.

当所有人都到场,仪式才会开场

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, en los ensayos abrimos el terreno a jugar un poco con las secuencias.

彩排时我们开场是运用了一些序列摄影方式。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Empecemos por decir que el telón estaba levantado y que había empezado la función.

要知道,这时戏幕已经升起,滑稽戏已经开场了。

评价该例句:好评差评指正
Luisito Comunica

Comenzamos con nuestro tour gastronómico probando las épicas, legendarias empanadas masivas.

我们先美食之旅开场——传奇巨型馅饼开始。

评价该例句:好评差评指正
双狗话录

Rezo poco y en público, murmuro mucho y en secreto.

我在公开场合做祷告,而满腹牢骚却在人后发泄。

评价该例句:好评差评指正
神奇动物:邓布利多之谜

Espero que no hayas pensado todo el día para acabar diciendo eso.

这么无聊开场白,真希望不是你想了一整天才憋出来

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te sientes incómodo en entornos públicos?

你在公开场合不舒服吗?

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

No tenía intención de llegar a esto, y ahora estoy loco como un zopenco y me porto cruelmente contigo.

我并没有意思要这样开场,可是现在我蠢得象个老傻瓜你狠心也真狠到了家。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Porque estos síntomas físicos se suman a la carga de trabajo que supone salir al espacio público.

因为这些躯体症状让他们更难离开公开场合。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Joselu cerró un partido que abrió, como en otras ocasiones, DaniOlmo.

乔塞卢结束了他开场比赛,就像其他时候一样,丹尼·奥尔莫开场

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

No dan detalles de las negociaciones pero en público las posiciones siguen encalladas.

没有透露谈判细节,但在公开场合立场仍然僵持不下。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

Ella será la encargada de abrir el concierto.

她将负责开场音乐会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

La obra de teatro que se estrena hoy -Esto se abre así.

今天首演戏剧是《这就是开场白》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

Hemos visto como en público los independentistas, ERC insiste en pedir responsabilidades por el espionaje.

我们看到在公开场合, 独立主义者,ERC坚持要求就间谍活动追责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Nada más empezar a les Márquez se iba al suelo.

马尔克斯一开场就摔车了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La nota negativa, la lesión de Ünal en los primeros minutos.

负面消息是,乌纳尔在开场几分钟就受伤了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Himno y cierre de una banda sonora para esta nueva era del Reino Unido.

这是英国新时代开场曲和背景音乐结尾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pollerío, pollero, pollerón, pollerona, pollinarmente, pollino, pollito, pollo, pollona, polluelo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接