Ha llegado el momento de brindar al desarrollo la atención que merece.
我们现在应该给予发展以应有的重视。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们应有的重要地位。
Sin embargo, aún están lejos de ser como deberían ser.
但,关系依然远远没有达到应有的程度。
Islandia tiene la intención de seguir desempeñando su función en este sentido.
在方面,冰岛打算继续发挥应有的作用。
Somos un país pequeño pero seguiremos cumpliendo con la parte que nos corresponde.
我们一个小国,但我们将继续发挥我们应有的作用。
Cabe esperar que sigan haciéndolo, junto con los hombres y el Gobierno.
希望她们能够与男子政府一起,继续做出应有的贡献。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋求好的生活,谋求应得的工作应有的生活!
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。
Los coordinadores residentes deben disponer de los recursos necesarios para cumplir su función eficazmente.
驻地协调员应有必要的资源,以便有效地担负起他的任务。
La población migrante en su conjunto no ha contado con mecanismos de protección de sus derechos fundamentales.
移民作为一个群体,其基本权益还未得到应有的保护。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化可持续性应受到应有的严重关切。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
一个主权的伊拉克自然会期待重新取得其在国际社会应有的地位。
Además, en demasiadas ocasiones se denegaba la matriculación de vehículos de las misiones y de vehículos privados.
此外,代表团机动车辆私人车辆的登记都受到了不应有的拒绝。
África es el único continente que no tiene el puesto permanente que merece en el Consejo de Seguridad.
非洲在安全理事会中唯一没有它应有的常任理事国席位的大陆。
Consideramos que el Consejo de Seguridad debe ser más representativo, más eficaz y más transparente.
我们认为,安全理事会应有广泛的代表性,有效具透明度。
Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"
当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”的提法,必须给予应有的关注。
Los esfuerzos para consolidar la paz tienen menos posibilidades de éxito si las mujeres no desempeñan su legítimo papel.
如果妇女不发挥应有的作用,建设平的努力就不大可能成功。
Impedir la circulación transfronteriza de los terroristas es una cuestión urgente que no ha recibido la atención que merece.
在边界上阻止恐怖分子的移动一项紧迫的问题,必须获得应有的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pones mucha más presión de la que es.
我们给自己太多不应有的压力。
En él se conmemora la lucha de las mujeres para alcanzar los derechos que les corresponden.
这一天纪念妇女为获得应有的权利的斗争。
Aquí hay canchas de todo tipo, de básquetbol, de bolígol, de fútbol, lo que sea.
这里有各种类型的球场,篮球、保龄球、足球,应有尽有。
Majo fundó la Asociación Mamás en Acción para que disfruten del cariño que merecen.
Majo创立了妈妈在动协会,让这些孩子们可以享受到应有的关爱。
Yo ignoraba el protocolo de estas ocasiones y no sabía muy bien cómo proceder.
我完全不懂这样的场合应有的礼节,所以不太清楚该怎么应对才好。
¿Tan ignorante eres que no sabes que los invitados deben ser atendidos por la señora de la casa?
你难道会不知道,替客人斟酒是女主人应有的本分吗?
Pero algo siempre me hacía recapacitar y reprocharme por estos pensamientos.
可是,每当我这样想的时候,立刻又有另一种思想出现在我的脑海里,并责怪我不应有上述这些念头。
¡Pensamos que todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
我们认为所有人都有权利谋求更好的生活,谋求应得的工作和应有的生活!
No cosechó el reconocimiento que merecía, ni mucho menos la recompensa económica por desarrollar su mejor talento.
他并没得到应有的认可,更不要说要培养出这种天才所需的经济回报了。
Vivimos en una tierra en que todo se da, gracias a la providencia;pero todo se da con acidez.
“感谢上帝,我们生活在一块应有尽有的土地上。可这里一切都是酸的。
Y desde ese momento tuvo sencillamente —como justo castigo de su despilfarro— la idea de escaparse de allá.
从这时起,他心中就产生了逃跑的朴实念头——这是对他挥金如土为的应有惩罚。
Pero sí que es verdad que me dieron la importancia que yo me merezco.
但确实,他们给了我应有的重视。
¿Qué ocurrirá si no me porto como debo?
如果我不按应有的方式事,会发生什么?
Su único pobre consuelo fue burlarse sin piedad, continua e inmerecidamente del pobre Charlie Sloane.
他唯一可怜的安慰就是他对可怜的查理·斯隆的无情、持续和不应有的嘲笑。
Dar también a nuestra información la importancia que merece, aprendiendo a configurar la privacidad en todo lo que usamos.
还要给予我们的信息应有的重视,学习在我们使用的所有东西中配置隐私。
Si alguien hubiese visto mi cueva, le habría parecido un almac én general de todas las cosas necesarias en el mundo.
假如有人看到我的山洞,一定会以为是一个军火库,里面枪支弹药应有尽有。
Además su jefe lo envía constantemente a revisar los proyectos de construcción sin el debido casco, chaleco distintivo e inscripción en una ARL.
另外,上司还经常派他去检查建筑工程,却不给他应有的头盔、标志性马甲,也不给他保险。
Durante la época colonial conseguir carne y cuero fue cuestión de ir a la Pampa y cazar la cantidad de ganado que se deseara.
在殖民时期,要想获得肉和皮革就得前往潘帕斯草原,这里的牲畜应有尽有。
La democracia popular es la vida del socialismo y representa el justo sentido que la construcción integral de un país socialista moderno debe conllevar.
人民民主是社会主义的生命,是全面建设社会主义现代化国家的应有之义。
La expresión " Pagar el pato" significa sufrir un castigo o una pena no merecida e injusta por causa de otra persona.
“付鸭子”一词的意思是遭受不应有的和不公正的惩罚或因为另一个人受到的惩罚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释