Los tribunales especiales eran presididos por un juez que compartía sala con un funcionario de la policía y otro del ejército.
特殊法院由位法官,警察成员和陆军成员并排而坐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eran dos, aparejadas, como a siete metros de distancia la una de la otra.
筏子一共有两只,排漂,相距差不多七米远样子。
Cayé, pues, construyó solo la jangada —diez tacuaras atadas longitudinalmente con lianas, llevando en cada extremo una atravesada.
于是,卡耶塔诺只好一个人把竹排做成——用菟丝子把十根竹子排扎好,每一段再横扎一根竹子。
Lo encontró: fueron dos piedras funerarias negras una junto a la otra, surgiendo de la nieve.
真找到了,是在雪地上排而立两块黑色墓碑。
De algún lugar, llegaban voces entrecortadas de conversación.
过了一会儿,逐渐可以辨识四周景象了,笹垣这才明白自己站在原本应该是等候电梯,因为右边有两部排电梯,门前堆和电机零件。
Eran un niño y una niña, el uno al lado del otro, y miraban hacia arriba.
那是一个男孩和一个女孩,排站,仰头望去。
¿Se puede saber de quién es esa maldita antigüaya roja que está aparcada en doble fila?
你能分辨出谁血红色老式排停车吗?
Tenía el coche aparcado en doble fila, aquí usamos el pretérito imperfecto, tenía, ¿por qué?
他把车排停,这里我们用了过去未完成时,用是“tenía”,为什么呢?
Dos vocales débiles diferentes que van la una al ladito de la otra, así que son diptongo.
两个不同弱元音排在一起,所以它们构成二合元音。
Los adosados son un conjunto de dos o más viviendas construidas una al lado de la otra.
联排别墅是由两栋或更多栋排造住宅组成。
Peter Walsh y Clarissa, sentados el uno al lado del otro en el sofá azul, parecen desafiarse.
彼得·沃什和克拉丽莎排坐在蓝色沙发上,似乎在互相挑战。
Sí, ese es el 3. El cuarto está casi lado a lado con ese de responder el verbo.
- 是,那个是第3个。第4个几乎和它排,用来回应动词。
Cuando estás cocinando y sube humo o vapor, lo extrae y lo echa a la calle, lo echa fuera.
当你在烹饪时,如果有烟雾或蒸汽升起,它会将其抽出排放到外面。
Solo de pensar en tenderse en la cama uno junto a otro, sentían algo así como una medrosa repugnancia.
仅仅想到要排躺在一张床上,他们就感到一种胆怯厌恶。
Iban a caballo uno al lado del otro.
他们排骑马。
Se colocaron uno al lado del otro y al tercer toque que el señor Sapo dio en su flauta, emprendieron la carrera.
他们排站好,青蛙第三声笛声后, 比赛开始了.
Estaban frescos y duros y los puso uno junto al otro y arrojó las tripas a las aguas por sobre la popa.
它们还很新鲜、坚实,他把它们排放下,把内脏和鱼鳃从船梢扔进水中。
En Madrid, por ejemplo, puedes ver una fila entera de coches en doble fila frente a colegios, farmacias o panaderías.
例如,在马德里,你可能会看到一整排汽车在学校、药店或面包店前排停放。
Nos acostamos el uno al lado del otro, y ella puso su cabeza en mi pecho, como para dormir.
我们排躺下,她把头靠在我胸口,好像要睡觉一样。
Únicamente un ramo de pensamientos marchitos y un guante blanco descosido se encuentran uno al lado del otro sobre la chimenea.
只有枯萎满天星花束和一个散线白手套排放在壁炉上。
Y entraremos de a dos en fondo cuando el auditorio esté sentado, mientras Emma White toca una marcha en el órgano.
当观众入座时,我们将两人排入场,艾玛·怀特将用管风琴演奏进行曲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释