Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分地对待自的孤独时光。
Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我们保证您在那几天里会过得非常放松和。
Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.
她的忍受着因我们而起的丑闻。
Estuvo llorando un buen rato, pero después se serenó.
她哭了好长时间,来就了。
La situación de seguridad ha sido por lo general tranquila durante este período.
审议期内的安全局势总的来说十分。
Hoy, al aplicar esos valores, Bangladesh está experimentando una transformación social silenciosa pero significativa.
天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自正在经历一场而重大的社会变革。
Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.
,巴农场地区出现紧张的。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的时期也仅仅是表面现象。
La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.
10月11日的投票有秩序、很。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比里亚总体安全情况仍然,但较为脆弱。
En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.
换言之,人们不应该被天海地境内占上风的看来是的局面所误导。
Esa violencia amenaza la continuación de la tahadiya.
这种暴力威胁到保持的延续。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达尔富尔前线的能够使其发生。
La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.
总体安全形势几乎四个月相对。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上和稳定。
La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.
安援部队北部行动区的局势但不稳定。
La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.
加利区的军事局势仍大致。
La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.
祖格迪迪区的军事局势仍相对。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部的局势一般比较。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶的局势仍然相对和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de que marcara el gol, los aficionados estaban más tranquilos.
在他进球后,球迷们更加平静了。
Las calles están cortadas y la gente está tranquila.
街道封闭,人们很平静。
Poseen tanta armonia y Buena vibra que su forma de ser te brindará calma.
她们不喜欢争端的性格会让你感到平静。
Pero si dejas que se calme, la respuesta se vuelve clara.
但当它平静下来了,答案便清澈见底了。
A la mañana siguiente, bosque verde volvió a sus días tranquilos, incluso aburridos.
第二天早上,绿森林又开始恢复了平静,甚至无聊。
Al correr del tiempo me he consolado un poco, pero no completamente.
现在,我稍微得到了些安慰。但还是没有完全平静下来。
Y la cuarta atracción de la zona Tranquilidad no es nada tranquila.
宁静区的第个景点是不平静的。
A unos les tranquiliza mi imagen, otros sienten taquicardia.
我的身影让一些人感到平静,却让另一些人心跳加快。
ISFJ. Tu compasión y compostura. Eres sereno, pulido y sumamente humilde. No buscas atención.
ISFJ(内倾感觉情感判断)。你具有同情心、你沉着,平静,,常谦虚。你不寻求关注。
Sus días transcurrían tranquilos hasta que un día apareció un forastero llamado Lázaro.
她的日子一直过得很平静,直到有一天,一个名叫拉扎罗的外乡人出现了。
Nada va tranquilamente, de pronto queda atrapada una gran tormenta que me arrastró hasta aquí.
一切都很平静,但我被突然遇到的暴风雨卷到了这里。
Lo mío fue un poco más tranquilo.
我过得比较平静。
Pero el mar era manso y pródigo, y todos los hombres cabían en siete botes.
然而大海平静且慷慨,村里所有的男人用七条船就可以装下。
Empezamos a mirar con más calma los papeles. Había también algunas fotos de una chica.
平静下来,我们开始看那些纸张。也有几张女孩的照片。
El pez seguía moviéndose sin cesar y viajaban ahora lentamente en el agua tranquila.
大鱼一刻不停地游着,鱼和船在平静的水面上慢慢地行进。
Es como un día suave e indefenso, en medio de la vida múltiple.
然而,就像重复的生活之中平静而安详的一天。
Estarás al lado de la vida alegre y serena.
你会平静而愉快地呆在那里。
El pez sigue tirando firme y tranquilamente.
那鱼现在又平静又安稳。
Pero el sol a veces no es tranquilo ni uniforme.
但太阳有时并不平静柔和。
Pero tanto la una como la otra estaban muy tranquilas y no parecían alteradas.
两人的脸色都相当平静,看不出有什么变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释