有奖纠错
| 划词

Si bien se pide a los países en desarrollo que asuman la responsabilidad de su propio desarrollo y adopten estrategias de desarrollo formuladas en el plano nacional y que las consideren como propias, este sentido de responsabilidad e identificación nacional se vería realzado en gran medida si los países en desarrollo estuvieran situados en una posición más equitativa respecto de los países desarrollados en las instituciones que tienen la principal responsabilidad de adoptar las decisiones que inciden en sus perspectivas de desarrollo.

虽然人们敦促中国家要为自身任并公布国内制定和“自主”战略,但是如果在对影中国家前景决策主要机构中,中国家能和达国家平坐,则上述中国家应有任感和国内自主权将得到极大加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


革除, 革除教门, 革故鼎新, 革履, 革命, 革命的, 革命化, 革命事业, 革命先辈, 革命者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hoy Hablamos - Podcast diario

Era estar casi de tú a tú con el mayor de los dioses.

那是与之王几乎平起平坐

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En ese momento Dravot se declaró gran maestro de los francmasones de Cafiristán y rey de Cafiristán en igualdad de condiciones con Pichi.

当时德拉沃特宣布自己是卡菲里斯坦共济会的大师,并与皮奇平起平坐,成为卡菲里斯坦的国王。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

El chico se iba a tener aquella experiencia y volvía, pues, con una madurez, Que le situaba ya en la liga de sus padres.

那男孩经历过后,回来时已经成熟了许多,足以和父母平起平坐了。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Entonces vemos como poco a poco esa burguesía que surgió en los barrios de estas ciudades medievales comienza a estar para par con el rey.

然后我们看到,逐渐地,那些在中世纪城市街区兴起的资产阶级开始与国王平起平坐

评价该例句:好评差评指正
Mujeres con las Botas Puestas

Ella misma decía que había tenido muchos maridos, quizá solía llamarlos así por burla o tal vez, quien sabe, fuese un intento tardío de igualarse moralmente a las mujeres casadas.

她自己声称有过许多丈夫,或许她常这样称呼他们是为了嘲弄, 又或许,谁知道呢, 这是她晚来试图在道德上与已婚妇女平起平坐的一种尝试。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Una de las innovaciones más importantes de la Liga fue el gran Campeonato Federal que crearon, donde clubes de todo el país pudieron jugar de igual a igual con grandes equipos ya consagrados.

联赛的一项重要创新是他们创建的大型联邦锦标赛, 在这个锦标赛中,全国各地的俱乐部都能与已成名的大球队平起平坐地比赛。

评价该例句:好评差评指正
A solas... con Vicky Martín Berrocal

O ahora ya televisión y cine está equiparado a nivel de interpretación y bendito sea que ya no es soy actriz de teatro o soy actriz de televisión o soy actriz de cine, soy actriz.

如今,电视和电影在表演层面已经平起平坐, 感谢上苍,我们不再局限于“我是戏剧演员” 或“我是电视演员” 还是“我是电影演员” ,而是简单地说,“我是演员” 。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Es un adolescente, entonces sí, es muy jovencito, pero es sorprendente que un chaval de 16 años esté compitiendo de tú a tú con gente que lleva muchos años en la profesión y con un talento contrastado.

他是个青少年, 确实,他还非常年轻,但令人惊讶的是, 一个16岁的少年能与那些在行业内打拼多年且才华横溢的人平起平坐地竞争。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年5月合集

Y además esto es importante porque ha conseguido tratar de tú a tú al ejército ruso, que antes de que comenzara la guerra, de que comenzara la invasión, todos lo teníamos como uno de los ejércitos más potentes del mundo.

而且这很重要, 因为乌军已经能够与俄军平起平坐,而在战争开始之前,我们都认为俄军是世界上最强大的军队之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


格状结构, 格子, 格子花呢, 格子呢的, , 隔岸观火, 隔板, 隔壁, 隔壁墙, 隔断,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接