有奖纠错
| 划词

1.Sólo es un hombre mediocre.

1.是一平庸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


组合车床, 组合柜, 组合理论, 组合体, 组合玩具, 组合音响, 组合钻床, 组画, 组件, 组曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

1.Los bosques estaban poblados de aves grandes, medianas y pequeñas, pero todas con el mismo plumaje serio y aburrido.

在森林中栖息着很多鸟类,有不同大小的鸟,但所有鸟类都着同样的平庸的羽毛。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

2.Tenemos que preocuparnos menos por las cosas banales.

-我们不必担心平庸的事情。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

3.Y yo me considero muy mediocre en un montón de cosas.

而且我认为自己在很多事情上都很平庸机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

4.El valiente gato y el mediocre perro, cara a cara con el dragón.

勇敢的猫和平庸的狗,与龙面对面。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

5.Yo estoy hoy aquí gracias a ellos, porque, si no, soy un chico vulgar.

我今天能在这里多亏了他们,因为否则我就是一个平庸的小伙子。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

6.La experiencia como huésped en muchos hoteles es mediocre, muchas aerolíneas son mediocres, muchas cafeterías son mediocres, muchos restaurantes son mediocres.

许多酒店的住客体验平平无奇,众多航空公平庸, 不少咖啡馆乏善可陈,许多餐厅也不过尔尔。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

7.En el mundo, muchos están preocupados de que el crecimiento global se esté deslizando hacia la trampa de una " nueva mediocre" persistente.

在世界各地,许多人担心全球增正在滑入持续的“新平庸” 陷阱。机翻

「CRI 西语2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

8.Pero el liderazgo va de romper con eso, hacer cosas diferentes a las que hacen los demás y ofrecer unos servicios de gran valor al mercado.

但领导力在于打破这种平庸,做出与众不同的事情, 向市场提供极的服务。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

9.Las mentiras de la literatura se vuelven verdades a través de nosotros, los lectores transformados, contaminados de anhelos y, por culpa de la ficción, en permanente entredicho con la mediocre realidad.

没有什么比这种虚构的生活更能播撒躁动的种子,没有什么比这种虚构的生活更能激发想象和憧憬。通过我们,通过我们这些被憧憬所感染、所改变的读者,通过对平庸实永远保持质疑的虚构作品,文学的“谎言”变成实。

「巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

10.Pero aquí viene lo interesante, ¿por qué si un escritor o una escritora hace autoficción, decimos que es arte, y si lo hace alguien en televisión decimos que es banal?

但有趣的部分来了:为什么我们会说, 如果一个作家写自传体小说,那就是艺术, 而如果有人在电视上写自传体小说, 我们就会说这是平庸之作?机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

11.Algunas cosas se me dan bien, otras cosas se me dan fatal, pero soy mediocre en muchas cosas, pero creo que como tú y como la gran parte de los humanos.

有些事情我很擅, 有些事情我很不擅,但我在很多事情上都很平庸, 但我的想法就像你和大多数人一样。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12.Lo que me inspira es poder aportar mi granito de arena para construir un mundo mejor y recordárselo a la gente porque nacemos en la genialidad, pero nos abandonamos a la mediocridad.

激励我的是能够为建设一个更美好的世界贡献自己的一份力量, 并提醒人们, 我们生来就拥有非凡的潜能,却往往屈从于平庸机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

13.Y las nuevas previsiones del FMI apuntan a un futuro marcado por un crecimiento mediocre a medio plazo, la escalada de las tensiones comerciales y los elevados niveles de deuda, dijo este jueves la directora del Fondo.

国际货币基金组织董事本周四示,该组织的新预测明,未来的特点是中期增平庸、贸易紧张局势升级和债务水平高企。机翻

「Radio ONU2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

14.Lord Henry le dice que su extraordinaria belleza no sería eterna, por lo que debía aprovechar esta etapa para experimentar todo lo que pudiera y entregarse a los placeres banales de la carne, la bebida y las aventuras.

亨利勋爵告诉她,她非凡的美貌不会永远持续下去,所以她应该利用这个舞台体验她所能体验的一切,尽情享受肉酒和冒险的平庸乐趣。机翻

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

15.Pasaba en el lugar por muy despejada y graciosa; pero, como era pobre, no hallaba hidalgo que con ella quisiera casarse, y como se jactaba de bien nacida no se allanaba a tomar por marido a ningún pelafustán o destripaterrones.

她生活得很快乐自得。但因为困窘,没有贵族绅士想娶她为妻,而她也因为夸耀自己的好出身,而不愿意委屈自己嫁给一个社会上的平庸之辈。

「安达卢西亚的笑话与故事」评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

16.Tal vez ésa sea la razón determinante de mi humilde caso individual: y en esa circunstancia mis excesos, o mi abundancia, o mi retórica, no vendrían a ser sino actos, los más simples, del menester americano de cada día.

这或许就是我的平庸状态的特定的理由:在这种情况下,我的多产,或者我的丰盛,或者我的风格都只是产生于我的行为,产生于最简单的事实,产生于美洲日常的需要。

「巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钻孔, 钻门子, 钻谋, 钻木取火, 钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石, 钻石的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接