Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.
预测是根据以往18个月平均数作出。
Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que los pagos efectivos medios de sueldos y gastos comunes de personal para los funcionarios nacionales de servicios generales en el período de 12 meses fueron superiores a lo presupuestado.
经费增加主要原因是这12个月期间,向当地工作人支付薪金和一般人事费比预实际平均数高造成。
Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.
如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏图景就豁然浮现:土著人民指标总是低于全国平均数,他们生活条件对社经济不平等状况曲线图产生很大影响。
La calidad de los informes continúa aumentando y se está haciendo mayor hincapié en el desglose de promedios nacionales por sexo, ingresos y edad, así como en la organización de actividades locales, como en Albania, el Camerún y Honduras.
报告质量继续得到改善,更加强调按照性别、收入和年龄分列全国平均数并强调在地方一级着手开展活动,如阿尔巴尼亚、喀麦隆和洪都拉斯。
Aunque el número de ataques que se han registrado durante el último semestre del período sobre el que se informa ha sido inferior al promedio, el carácter letal de esos ataques ha aumentado con numerosas víctimas, especialmente entre los civiles.
尽管本报告所述期间后半期发生攻击事件数目低于平均数,但这些攻击杀伤力增加,造成大量伤亡,特别是平民伤亡。
Con arreglo a fórmulas como la suiza, el coeficiente se basaría en la media nacional del país en el momento, posiblemente multiplicada por otro factor que podría vincularse a elementos de flexibilidad o al crédito en reconocimiento de reformas unilaterales ya efectuadas.
按照瑞士类办法,该系数将依据各国目前国家平均数,可能再乘以与灵活性或过去单方面改革抵免额挂钩另一系数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。