有奖纠错
| 划词

En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.

现在最大的障碍是美国的程度。

评价该例句:好评差评指正

Lamento en el alma mi desgraciada intervención.

对我不当的让我从心底里感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Esas operaciones parecen constituir un nuevo mecanismo de intervención de los Estados.

这种似乎构成国家间的新机制。

评价该例句:好评差评指正

También ha contribuido a centrar las intervenciones en materia de protección.

还帮助突出了保

评价该例句:好评差评指正

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团的情况下控制了局势。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.

一旦冲突减缓之后,所有的就逐步消失。

评价该例句:好评差评指正

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教信仰的是个有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las universidades han de adoptar medidas adecuadas y ayudar al Gobierno a resolver el problema.

大学必须出面,帮助政府解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

中央政府可以出面,以解决市政一级的困难。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.

同期,警察共采取了27 961次

评价该例句:好评差评指正

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若方案。

评价该例句:好评差评指正

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作战略柱石对准目标的各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Son necesarias intervenciones a muchos niveles distintos a cargo de diversos agentes.

在不同级别需要各种者的

评价该例句:好评差评指正

Aumento de la capacidad institucional (ámbito de intervención intersectorial).

加强机构能力(跨部门领域)。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos una intervención inmediata para poner fin a esta maquinaria asesina de minas israelí.

我们呼吁立即采取措施,制止以色列这种埋设杀人地雷的手法。

评价该例句:好评差评指正

En esas regiones, la ONUDD promovió un amplio conjunto de intervenciones.

在这些区域中,毒品和犯罪问题办事处推广了全面的“成套”措施。

评价该例句:好评差评指正

Las importaciones se entregan directamente al importador sin intervención de ninguna otra parte.

任何实体,除非遵照上述方式,均不得进口任何类型的武器,进口物品不受任何其他实体直接运往进口实体。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de algunos asociados tradicionales han ampliado su alcance en todo el programa.

一些传统伙伴的范围已扩大至全方案。

评价该例句:好评差评指正

Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.

替代发展措施的目标必须十分明确。

评价该例句:好评差评指正

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进的借口,有人就凭空捏造。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patronaje, patronal, patronato, patronazgo, patronear, patronero, patronímico, patronista, patrono, patrulla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Ocurra lo que ocurra, usted no debe intervenir.

那就是,管发生什么情况,你都一定干预

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Antes de que otros intervinieran impulsivamente, los dioses se reunieron para dirimir la cuestión.

在其他神明冲动地干预进来之前,众神聚在一起商议这个问题。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No creo que en este caso intervenga la voluntad de Dios.

“我认为上帝会来干预这样事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Más le dolió la intervención -la intrusión- de Juan de Panonia.

然而,更使他痛心是胡安·德·帕诺尼亚干预——或者说侵犯。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Si no ama a su majestad, no habrá motivo de que se entremeta en vuestros proyectos.

如果她下,她就没有理由会干预计划了。”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.

俄罗斯干预在开始几个小时已经造成了包括平民和人在十人死亡。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Tras años de insurrecciones independentistas en Cuba y Filipinas, la intervención de Estados Unidos aceleró la derrota española.

在古巴和菲律宾多年独立起义后,美国干预加速了西班牙失败。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Bolivia la situación parece más rezagada, ya que hay más reticencia a la intervención de compañías extranjeras.

在玻利维亚开采情况似乎落后了,因为外国公司干预受到了阻挠。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Al ver que están a punto de morir, el monje interfiere encerrándolos ambos en el loto del que salieron.

看到他们即将死去,太乙真人出手干预,将他们俩封进了他们出生时莲花里。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Sin embargo los bomberos no consideraban prudente intervenir porque esto podría afectar la estabilidad y estructura del edificio.

但是,消防人员认为暂宜进行干预,因为这可能会影响建筑物稳定性和结构。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Pero es una manifestación pacífica, no podemos intervenir.

但这是一次和平示威,我们干预

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La nueva norma debilita a un Tribunal Supremo que el ejecutivo considera intervencionista.

新规削弱了一个被行政部门视为干预主义最高法院。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Intervenir el mercado tampoco es una opción viable para la oposición.

干预市场也是反对派一个可行选项。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una triple intervención que comenzó anoche y terminaba esta mañana temprano.

一次从昨晚开始并在今晨早些时候结束三重干预

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

La intervención ya había comenzado, cuando se produjo el apagon.

干预已经开始,这时停电了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

De ahí que ven clave intervenir sobre productos que ya llevan sal en su contenido.

因此,他们认为干预那些已经含有盐产品至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

De hecho Aragonés no ha aplaudido la intervención del presidente del Gobierno.

事实上,阿格朗尼斯并没有为政府总统干预鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年8月合集

Este ideario, explicaría toda intervención militar en el país vecino.

这一理念将解释对该邻国所有干预

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

" Es interferencia electoral al más alto nivel" .

" 这是最高级别选举干预。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Los populares europeos habían pedido retrasar su intervención, Marta Carazo.

欧洲人民党曾要求推迟卡萨诺干预

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pavía, paviano, pávido, pavimentar, pavimento, paviota, pavipollo, pavisoso, pavitonto, pavo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接