En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大的障碍是美国的程度。
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的让我从心底里感到遗憾。
Esas operaciones parecen constituir un nuevo mecanismo de intervención de los Estados.
这种似乎构成国家间的新机制。
También ha contribuido a centrar las intervenciones en materia de protección.
还帮助突出了保。
La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.
警方再次在没有联塞特派团的情况下控制了局势。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的就逐步消失。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人宗教信仰的是个有争议的问题。
Las universidades han de adoptar medidas adecuadas y ayudar al Gobierno a resolver el problema.
大学必须出面,帮助政府解决这个问题。
El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.
中央政府可以出面,以解决市政一级的困难。
En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.
同期,警察共采取了27 961次。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若方案。
El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.
农村发展战略体现在作战略柱石对准目标的各项措施。
Son necesarias intervenciones a muchos niveles distintos a cargo de diversos agentes.
在不同级别需要各种者的。
Aumento de la capacidad institucional (ámbito de intervención intersectorial).
加强机构能力(跨部门领域)。
Pedimos una intervención inmediata para poner fin a esta maquinaria asesina de minas israelí.
我们呼吁立即采取措施,制止以色列这种埋设杀人地雷的手法。
En esas regiones, la ONUDD promovió un amplio conjunto de intervenciones.
在这些区域中,毒品和犯罪问题办事处推广了全面的“成套”措施。
Las importaciones se entregan directamente al importador sin intervención de ninguna otra parte.
任何实体,除非遵照上述方式,均不得进口任何类型的武器,进口物品不受任何其他实体直接运往进口实体。
Las actividades de algunos asociados tradicionales han ampliado su alcance en todo el programa.
一些传统伙伴的范围已扩大至全方案。
Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代发展措施的目标必须十分明确。
Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.
如果没有进的借口,有人就凭空捏造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ocurra lo que ocurra, usted no debe intervenir.
那就是,管发生什么情况,你都一定要干预。
Antes de que otros intervinieran impulsivamente, los dioses se reunieron para dirimir la cuestión.
在其他神明冲动地干预进来之前,众神聚在一起商议这个问题。
No creo que en este caso intervenga la voluntad de Dios.
“我认为上帝会来干预这样事。
Más le dolió la intervención -la intrusión- de Juan de Panonia.
然而,更使他痛心是胡安·德·帕诺尼亚干预——或者说侵犯。
Si no ama a su majestad, no habrá motivo de que se entremeta en vuestros proyectos.
如果她下,她就没有理由会干预下计划了。”
La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.
俄罗斯事干预在开始几个小时已经造成了包括平民和人在十人死亡。
Tras años de insurrecciones independentistas en Cuba y Filipinas, la intervención de Estados Unidos aceleró la derrota española.
在古巴和菲律宾多年独立起义后,美国干预加速了西班牙失败。
En Bolivia la situación parece más rezagada, ya que hay más reticencia a la intervención de compañías extranjeras.
在玻利维亚开采情况似乎落后了,因为外国公司干预受到了阻挠。
Al ver que están a punto de morir, el monje interfiere encerrándolos ambos en el loto del que salieron.
看到他们即将死去,太乙真人出手干预,将他们俩封进了他们出生时莲花里。
Sin embargo los bomberos no consideraban prudente intervenir porque esto podría afectar la estabilidad y estructura del edificio.
但是,消防人员认为暂宜进行干预,因为这可能会影响建筑物稳定性和结构。
Pero es una manifestación pacífica, no podemos intervenir.
但这是一次和平示威,我们能干预。
La nueva norma debilita a un Tribunal Supremo que el ejecutivo considera intervencionista.
新规削弱了一个被行政部门视为干预主义最高法院。
Intervenir el mercado tampoco es una opción viable para la oposición.
干预市场也是反对派一个可行选项。
Una triple intervención que comenzó anoche y terminaba esta mañana temprano.
一次从昨晚开始并在今晨早些时候结束三重干预。
La intervención ya había comenzado, cuando se produjo el apagon.
干预已经开始,这时停电了。
De ahí que ven clave intervenir sobre productos que ya llevan sal en su contenido.
因此,他们认为干预那些已经含有盐产品至关重要。
De hecho Aragonés no ha aplaudido la intervención del presidente del Gobierno.
事实上,阿格朗尼斯并没有为政府总统干预鼓掌。
Este ideario, explicaría toda intervención militar en el país vecino.
这一理念将解释对该邻国所有事干预。
" Es interferencia electoral al más alto nivel" .
" 这是最高级别选举干预。"
Los populares europeos habían pedido retrasar su intervención, Marta Carazo.
欧洲人民党曾要求推迟卡萨诺干预。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释