有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Mis aguas se adornan con cortinas de rayos de luz y se transforman en magia.

我的水面饰有光线做成的帷幕,从而化为魔法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Se da por concluida así esta feria del año.

今年的展就此落下帷幕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hoy ha comenzado en Madrid el salón gourmet.

今天美食秀在马德里拉帷幕

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Levantáis el telón en la obra de teatro.

你拉了比赛的帷幕

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si cayese el telón, todos aplaudirían.

如果帷幕落下, 每个人都鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si levantarais el telón, empezaría la obra.

如果你拉帷幕, 戏剧就

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Esta temporada Marcos Cámara levanta el telón de cuatro.

本赛季马科斯·卡马拉 (Marcos Cámara) 拉了第四个赛季的帷幕

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Levantaréis el telón para comenzar la función.

您将拉起帷幕表演。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Esta madrugada, ha arrancado la fiesta con fuegos artificiales y un espectáculo de luces con 280 drones.

今天早上,对以烟花和 280 架无人机的灯光秀拉帷幕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Sobrevivió a la pandemia y al brexit, pero la falta de recursos económicos le ha obligado a bajar el telón definitivamente.

熬过了大流行和英国脱欧,但缺乏财政资源迫使落下帷幕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Hoy ha comenzado en Barcelona la edición número 37 de la Copa del América, la competición internacional más antigua del mundo.

今天,世界上最古老的国际赛事第 37 届美洲杯在巴塞罗那拉帷幕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Una excitante historia de abusos de poder y su fosse jazz, hacen que 'Chicago' siga levantando el telón en el siglo XXI.

激动人心的滥用权力历史和它的爵士乐让“芝加哥”在 21 世纪继续拉帷幕

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y aquí, podemos ver en esta parte de atrás, aquí donde estamos justamente donde se piensa levantar una cortina de más de veinte metros.

而在这里, 我们可以看到, 在这后面,我们正是们计划竖起一个二十多米的帷幕的地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

En tenis, ya está en marcha la BILLIE JEAN KING CUP, la antigua copa Confederaciones, que reúne a las 12 mejores selecciones del mundo.

在网球方面, 比利·琼·金杯(BILLIE JEAN KING CUP),即旧的联合杯, 汇聚了世界上最好的 12 支球队, 现已拉帷幕

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La cumbre ha arrancado con una movilización de jóvenes y el lunes, la ONU reunirá a líderes, ministros y otros responsables de todo el mundo.

在年轻人的动员中拉帷幕,周一,联合国将汇集来自世界各地的领导人、部长和其官员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Arranca la competición aquí, en el festival de Málaga, con dos películas que han llegado con ganas de Biznaga, los premios más importantes de esta edición.

比赛在这里拉帷幕,在马拉加电影节上,两部电影都渴望获得本届最重要的奖项 Biznaga。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hoy arranca en Benicassim el Rototom, el mayor festival de regae de Europa que prevé más de 200.000 asistentes de hasta 70 países de todo el mundo.

今天,Rototom 在贝尼卡西姆拉帷幕,这是欧洲最大的雷格音乐节, 预计将有来自全球 70 个国家的超过 200,000 名参与者。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Anduvieron toda la casa y halláronla desembarazada, como he contado, y dícenme: " ¿Qué es de la hacienda de tu amo, sus arcas y paños de pared y alhajas de casa? "

们走遍全宅,只见到处空荡荡一无所有,就像我上文讲的那样。们问我:“你主人的东西呢?箱子呀,帷幕呀,家具呀,都哪儿去了?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Arranca en Brasil el G20, los países que representan a dos tercios de la población global y su anfitrión, el presidente Lula da Silva, quiere impulsar la Alianza Global contra el Hambre y la Pobreza.

G20 峰在巴西拉帷幕, 巴西是代表全球三分之二人口的国家,其东道主卢拉·达席尔瓦总统希望推动全球反饥饿与贫困联盟的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esclarecidamente, esclarecido, esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接