有奖纠错
| 划词

Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.

这样会使利益有关者找到可能,彼此开展更好协调。

评价该例句:好评差评指正

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, y relacionado con eso, aumentaron las divergencias entre ricos y pobres.

第二——与第一点相关——贫富之间扩大了。

评价该例句:好评差评指正

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

批准和限制性保留及声明之间依然

评价该例句:好评差评指正

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间着固有

评价该例句:好评差评指正

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个异和拥有者与租赁者之间明显收入有关。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间

评价该例句:好评差评指正

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间

评价该例句:好评差评指正

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价需要与现有资金之间尚有

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补制度先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间

评价该例句:好评差评指正

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小将成为国家方案一个更大重心。

评价该例句:好评差评指正

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种不应该被固定并永远继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

确需要开展对话,以弥合可能概念

评价该例句:好评差评指正

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨避免任何或复发各种和谐过渡阶段。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现体制先决条件。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍巨大

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间也很大。

评价该例句:好评差评指正

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


periclina, periclitado, periclitar, perico, pericolitis, pericón, pericondrio, pericondritis, perícopa, pericote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

En las zonas de las pampas hay grandes diferencias de temperatura entre el invierno y el verano.

在潘帕斯地区,冬夏两季的气温差距很大。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En muchos lugares existe una gran brecha entre los precios a los extranjeros y a los locales.

在很多地方,都存在外人和当地人消费价格差距很大的现象。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Obviamente no es nada fácil reducir la pobreza y acortar la brecha con los países más desarrollados.

显然,减少贫困和缩小与发达差距并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, se amplió la brecha en favor de los dos países más avanzados.

事实上,差距扩大了对两个最先的有利。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, de los siete países centroamericanos es el que más invierte en educación con bastante diferencia.

事实上,在七个中美洲中,它是教育资最多的,差距很大。

评价该例句:好评差评指正
Aquí no hay quien viva 第一季

Miren, yo entiendo que la diferencia de edad con Natalia puede ser un impedimento.

你们看,我明白我和亚的年龄差距可能会是个障碍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Esperan reformas, para reducir la brecha de género en las pensiones.

期待改革以缩小养老金领域的性别差距

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Kyle larin, el goleador pucelano, acortó distancias, y cerró el marcador Vesga.

普塞拉诺的射手凯尔·拉林缩小了比分差距,韦斯加最终锁定比分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Veríamos que habría un desfase cada vez mayor con el punto de salida del sol.

我们将看到,日出时间与出发点之间的差距会越来越大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Según las encuestas entre los tres hay una diferencia menor al 1%.

根据调查,三者之间的差距不到1%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Y esa brecha se ha agrandado, después de dos años reduciéndose.

而且那条差距已经扩大,此前两年一直在缩小。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

Lo nuevo este año es que los dos candidatos van muy pegados, con estrecha diferencia.

今年的新情况是两位候选人势均力敌,差距很小。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月合集

La mayor brecha se da en las dobles titulaciones, incompatibles con un empleo y caras.

最大的差距出现在双学位课程上,这些课程与就业不兼容且费用高昂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月合集

A la brecha salarial y digital, se le suma la de la conciliación.

除了薪酬差距和数字差距外,还加上了工作与生活平衡的差距

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

El celta recortó con este gol de Gabri Veiga.

加布里·维加的这个球缩小了差距

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

La realidad de su edad, 35 y 19, les separa.

他们年龄上的差距,35岁和19岁,将他们分开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年6月合集

Otro dato que da es que la brecha salarial bajó un poco.

另一个数据显示工资差距稍微缩小了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

Otra oportunidad que desaprovecha el equipo andaluz de reducir distancias con el Real Madrid.

安达卢西亚队未能抓住缩小与皇马德里差距的另一次机会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

La brecha salarial en España se acortó en 2019 en casi dos puntos.

2019年,西班牙的工资差距缩小了近两个百分点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

El Betis quiere ganar para ponerse a 2 puntos de su eterno rival.

贝蒂斯渴望胜利,以缩小与宿敌的差距至两分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


periostitis, periostracum, periotracum, periovaritis, peripatético, peripatetismo, peripato, peripecia, periplasma, periplasmodio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接