1.Lo más importante para él es el dinero. Es muy tacaño.
1.对他来说最重是钱。他是非常小气。
2.Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.
2.每个类型气候都有小气候,反映了降水量和雨季长短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.No había nadie, la música era muy mala y el sitio era muy cutre.
没有任何,非常糟糕,地方感觉特别小气。
2.Contélos, si a dicha el lacerado se errara, y hallé su cuenta más verdadera que yo quisiera.
我希望那小气鬼或许数错,把包点数一遍,偏偏一点不错。
3.Por tacaño —dijo Lazara. —O por pobre —dijo Homero.
“那是因为他小气。”拉萨拉说。“或是因为贫穷。”荷马说。
4.Cuando esté lista notarás burbujitas alrededor.
当它完全化开了,你会注意到边上产生了小气泡。
5.Vino el mísero de mi amo, y quiso Dios no miró en la oblada que el ángel había llevado.
天照应,我那个小气主回家,没发觉丧事家上供的包已经给那位天使拿走。
6.Le pareció más tacaño que nunca por llevarle una sola rosa, robada sin duda en los jardines públicos.
他表现得比以往任何时候都小气,只给她带了一枝玫瑰,而且毫无疑问是从公共花坛里偷的。
7.Es tan amarrao que no baila pa no gastar zapatos.
他这么小气,跳舞都不肯,怕穿坏鞋子。机翻
8.Las pulsaciones causan vibraciones en el interior de la piedra y pequeñas burbujas la golpean.
脉动导致石头内部振动,小气泡撞击石头。机翻
9.Pero mentira, zapatoca no es tacaño, zapatoca es financiista.
但是骗的,Zapatoca 不是小气,Zapatoca 是理财专家。机翻
10.De hecho, puede que pienses que algunas son un poco insignificantes, tontas o cursis.
事实上,你可能会认为其中一些有点小气、愚蠢或俗气。机翻
11.Entendimos porque se habían asentado en la parte del río, obviamente, donde hay un microclima extraordinario.
我们明白为什么他们会河边,显然, 那里有非凡的小气候。机翻
12.Tenía fama de esto, de tacaña, de darle una importancia exagerada a pequeñas cantidades de dinero.
她因此而出名,因为她小气,过分重视少量的金钱。机翻
13.No creía yo, tío Pedro, que usted fuese tan cicatero que para no hacerme este pequeño servicio, se valiese de un engaño.
“我真没想到,佩德罗,您竟然这么小气,就为了这点小事还要骗我。
14.Por ejemplo " Mi tío no me quiso llevar al cine por no querer gastar más plata, es que es un líchigo" .
例如,“我叔叔不想带我去看电影,因为他不想花更多的钱,他是个小气鬼。”
15.Podemos ver que pipi no es una persona especialmente cuidadosa, tampoco tacaña, como alguien puede gastarse 5000 € en una comida.
可以看出,皮皮并不是一个特别细心的,也不是小气的, 像一顿饭能花掉5000欧元的。机翻
16.Su famosa asamblea - no era obvio que tomara lugar debajo de un frondoso árbol en esta zona que tenía un microclima extraordinario.
他们著名的集会——不明显的是,它是这个有着非凡小气候的地区的一棵枝繁叶茂的树下举行的。机翻
17.Escapé del trueno y di en el relámpago, porque era el ciego para con éste un Alejandro Magno, con ser la mesma avaricia, como he contado.
我躲了雷打,遭了电击。刚才讲那瞎子小气,可是和这一比,就像亚历山大一样慷慨了。
18.Sí, un día de esto yo voy a tener mi programa, oíste, de televisión, así como un Tacaños Extremos, pero el mío se va a llamar Tacañary.
听着,有一天我会拥有自己的电视节目,类似《超级小气王》那种,但是我的节目要叫《吝啬鬼》。
19.Pero también quiero decir que, con todo lo que ganaba y tenía, jamás he visto un hombre tan avaro ni mezquino, porque a mí me mataba de hambre.
但是我也想说,他赚了也有着那么多钱,我也没见过谁比他还吝啬小气,因为他快要把我给饿死了。
20.Yo no entendía porque esa señora tan vieja era tan tacaña y estaba tan obsesionada con el dinero y con que nos comiéramos toda la comida del plato.
我不明白那个老太太为什么那么小气,那么执着于金钱,执着于我们吃光盘子里的食物。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释