有奖纠错
| 划词

Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.

同样,制定计划应以可以目标为导向

评价该例句:好评差评指正

Lo que se necesitaba eran políticas orientadas hacia el crecimiento y la inversión.

目前需要是增长和投资导向政策。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países en desarrollo cuentan con una industria audiovisual fragmentaria impulsada por la producción.

大多数发中国家视听产业比较零散,以生产为导向

评价该例句:好评差评指正

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES que invierten en el extranjero están generalmente más orientadas al crecimiento y ya tienen alguna experiencia internacional.

在国外投资中小型企业一般具有更强增长导向性,而且已经具有一定国际经验。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,在市场导向基础上传播一种新发电工程技术实例。

评价该例句:好评差评指正

China, la India, el Brasil, Malasia y Sudáfrica son algunos de los países que han realizado los mayores volúmenes de inversión extranjera directa.

获取自然资源和强烈出口导向通常是促使发中国家多国企业在其他发中国家进行投资因素。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, tal como se informó en la evaluación del ecosistema del milenio, la aplicación de los criterios de mercado sigue presentando numerosos problemas.

可是,正如《千年生态统评估》报告说,实行市场导向办法仍面临多种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque integrado e interdisciplinario aseguró unos intercambios sumamente interesantes y de orientación práctica, que auguran unas excelentes perspectivas de colaboración en el futuro.

通过这种综合和跨部门办法,可确保进行兴趣浓厚和以实践为导向交流,为后续工作开辟广阔前景。

评价该例句:好评差评指正

También podría resultar necesario desarrollar nuevas tecnologías y aplicaciones innovadoras competitivas, especialmente a nivel de empresas que se orienten cada vez más hacia la exportación.

还有必要特别是在日益以出口为导向企业一级开发新有竞争力技术和创新应用。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ya existen varios planes estratégicos de colaboración mundial para el desarrollo, no se cuenta aún con un sistema organizado en función de los objetivos.

尽管现已建立了许多全球性促进发战略伙伴仍未确立一种以目标为导向制度。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.

国际劳工组织采用方法强调,消除贫穷需要实现以充分支助穷人为导向经济增长。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina y el Caribe, la orientación y el alcance de las políticas de descentralización de la gestión forestal varían considerablemente de un país a otro.

在拉丁美洲和加勒比地区,国与国之间在林业管理权力下放政策导向和范围上有很大差异。

评价该例句:好评差评指正

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

评价该例句:好评差评指正

Esa orientación les permitirá estudiar una gama más amplia de opciones políticas y programáticas y cultivar una diversidad de contribuciones intelectuales, enriqueciendo así la visión de futuro.

有了这种导向,它就可以研究更广泛政策和方案选择,培养多样化智力贡献,从而丰富制订愿景进程。

评价该例句:好评差评指正

Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.

在二元制中也存在不同形式,有些国家,监事会责任包括负责公司战略导向

评价该例句:好评差评指正

Por nuestra parte, en Malasia creemos que la obligación de actuar sobre la base de los imperativos religiosos puede dirigirse hacia el bien, el progreso y el desarrollo.

对我们马来西亚而言,我们认为,依照宗教教义行事义务可以被导向善、进步与发

评价该例句:好评差评指正

Ya ha concluido la reforma de los derechos sociales orientada al mercado y se están planeando nuevas reformas en los terrenos de la salud, la educación y la vivienda.

以市场为导向社会津贴改革已经完成,并已经规划了在保健、教育和住房领域新改革。

评价该例句:好评差评指正

Señala que el propio Parlamento irlandés ha hecho referencia a la orientación masculina de la Constitución, empezando, entre otras cosas, por el hecho de que es producto de tiempos patriarcales.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代产物。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el sitio web oficial de Chile relativo a la contratación pública se ofrece el Servicio de Orientación Normativa, que presta asesoramiento jurídico sobre el régimen de la contratación pública.

例如,在智利,官方采购网站提供“规范性导向服务”,这种服务提供于采购规则法律咨询。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mestizo, mesto, mestura, mesturar, mesuirable, mesura, mesuradamente, mesurado, mesurar, meta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Que necesita guiarse por la razón; que demanda anteponer la voluntad de integrar frente al deseo de excluir.

这需要以理性为导向;这要求将融合的意愿斥的欲望之前。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Te guías por tus propias opiniones y no te dejas convencer por nada ni por nadie fácilmente.

你以自己的观点为导向,不会轻易被任何人或事物动摇。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Uno puede tener estrategias de afrontamiento dirigidas al problema o dirigidas a la emoción.

人们可以采取以问题为导向或以情绪为导向的应对策略。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La estrategia dirigida al problema es resolver el problema, intentar resolverlo.

以问题为导向的策略就是解决问题,努力解决问题。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Este enfoque autodirigido del aprendizaje permite a los padres descubrir y nutrir los talentos naturales de sus hijos.

这种自我导向的学习方法使父母能够发现和养孩子的天赋。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Al actuar así, tenemos por propósito reforzar la orientación dada a las diversas partes para que presten importancia y apoyo a este tema.

旨在强各方面重视就业、支持就业的导向

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Este hecho histórico remite a una necesaria pregunta: entonces, ¿quiénes fueron los primeros pobladores de esa extensa región de la Tierra, antes de la llegada de los europeos?

这一事实导向了一个必要的问题:那就是,谁是地球上这片广阔地区的第一批居民,在欧洲人到来之前?

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Tomando como guía la prestación de servicios a la economía real, reformaremos y optimizaremos la estructura del sistema financiero y facilitaremos el desarrollo de los bancos no gubernamentales y los comunitarios.

以服务实体经济为导向,改革融体系结构,发展民营银行和社区银行。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se establecerá un sistema innovador de tecnologías ecológicas orientado al mercado, se desarrollarán las finanzas ecológicas y se robustecerán las industrias de ahorro energético, protección medioambiental, producción limpia y energías limpias.

构建市场导向的绿色技术创新体系,发展绿色融,壮大节能环保产业、清洁生产产业、清洁能源产业。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Claro, tras años de haber recibido juguetes orientados a la docencia, al maquillaje, al baile, a la cocina, imaginarme siendo desarrolladora de videojuegos no me iba a salir muy espontáneamente.

当然,在接受以教学、妆、跳舞、烹饪为导向的玩具多年之后,想象成为一名视频游戏开发人员不会很自发地出现。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A las niñas se les enseñaba principalmente habilidades consideradas adecuadas para su futura vida como amas de casa y madres, mientras que a los niños se les preparaba para roles más orientados al trabajo y la política.

女孩主要接受的技能被认为适合她们未来作为家庭主妇和母亲的生活,而男孩则被养担任更多以工作和政治为导向的角色。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hay que acelerar tanto el establecimiento de un sistema jurídico para la producción y el consumo ecológicos como la elaboración de las políticas orientadoras correspondientes, e implantar un sistema económico completo basado en un desarrollo ecológico, circular y bajo en carbono.

加快建立绿色生产和消费的法律制度和政策导向,建立健全绿色低碳循环发展的经济体系。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se debe innovar y mejorar el macrocontrol, poner en juego el papel orientador estratégico de los problemas estatales de desarrollo y completar los mecanismos de coordinación de las políticas económicas, incluidas las fiscales, las monetarias, las sectoriales y las regionales.

创新和完善宏观调控,发挥国家发展规划的战略导向作用,健全财政、货币、产业、区域等经济政策协调机制。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Y tomando como orientación las demandas estratégicas estatales, aglutinaremos fuerzas para conquistar avances sustanciales de carácter pionero y orientador en ciencias y tecnologías, y ganar decididamente la batalla de asalto de plazas fuertes en el campo de las tecnologías claves y medulares.

以国家战略需求为导向,集聚力量进行原创性引领性科技攻关,坚决打赢关键核心技术攻坚战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


metaforizar, metafosfórico, metafragma, metagénesis, metagoge, metahemoglobina, metahemoglobinemia, metahemoglobinuria, metal, metal precioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接