Bahrein no escatima esfuerzos para lograr la prosperidad de las familias de todos los sectores de la sociedad y confía en que se alcanzarán nuevos éxitos al respecto.
巴林不遗余力地试图确保所有社会阶层家庭繁荣富
,并企盼这方面取得进一步
成功。
A ellos les corresponde garantizar los derechos de sus ciudadanos, protegerlos de la delincuencia, la violencia y la agresión y crear el marco de libertad al amparo de la ley que permita a las personas prosperar y a las sociedades desarrollarse.
它们有责任保障公民权利,保护公民免受犯罪活动、暴力和侵略危害,并建立一
依法享有自由
架构,以便
人富
,社会发展。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延给美国、欧盟和日本这些富
市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出
贡献很少,而它们给生态和社会造成
破坏却带来了大量
外在代价。
Ya se trate de un país en desarrollo donde gran parte de la población es pobre, o de una comunidad desfavorecida de un país rico, por lo general el objetivo del desarrollo económico y social consiste en invertir en proyectos que ofrezcan los resultados más considerables, inmediatos y perceptibles, con la esperanza de que en última instancia sus beneficios repercutan en otros.
无论是在有大量穷人发展中国家,还是在富
国家
弱势社区,巩固经济社会发展
通常目标都是,投资于成效最大,最直接,也最明显
项目,以期这些成效能够最终惠及其他群体。
La crisis urgente de recursos humanos exige que se eliminen las barreras sistémicas que impiden fortalecer la capacidad en el sector de la salud y otros sectores, que se ponga fin al éxodo de personal calificado del sector público hacia las organizaciones no gubernamentales y el sector privado y de los países pobres a los más ricos, y que se reduzca la discriminación entre las zonas urbanas y rurales en la prestación de servicios.
紧急人力资源危机需要人们打破各种系统性
障碍,在保健和其他部门发展更强大
能力,制止有技能
人员从公共部门流向非政府组织和私营部门,从贫穷国家流向到富
国家,以及在提供服务方面减少城市——农村间
偏差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Acompañábanlos dos muchachas, orgullosas de esa opulencia, cuya magnitud se acusaba en la expresión un tanto hastiada de los mensú, arrastrando consigo mañana y tarde por las calles caldeadas, una infección de tabaco negro y extracto de obraje.
有两个姑娘陪着他们,她们为那种富足感到骄傲,富足的程度明显表现在合同工们有点厌倦的表情上,她们从早到晚在炽热的街头游荡,随手把出作坊的黑烟草和香精到处乱扔。