有奖纠错
| 划词

Pasó los últimos años de su vida en soledad.

他在寂寞

评价该例句:好评差评指正

Llora mi alma en soledad.

的灵魂在寂寞中哭泣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同时进行, 同时进行的, 同时性, 同事, 同室操戈, 同水平, 同水准, 同素异形, 同素异形体, 同岁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王尔德童话故事

Era un gran jardín solitario, con un suave y verde césped.

是一寂寞大花园,长满了绿茸茸青草。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Para sentirme menos solo me puse a mirar el cuadrante de mi reloj.

为了驱走寂寞感,我看了看手表表盘。

评价该例句:好评差评指正
异乡故事

Lo más duro era la soledad de las noches.

最难以忍受是夜晚寂寞

评价该例句:好评差评指正
风之影

Para que no se sienta sola.

样她就不会寂寞了。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tu madre no está sola, Daniel. Está con Dios. Y con nosotros, aunque no podamos verla.

“妈妈并不寂寞呀,达涅尔,她跟上帝在一起。而且,她还有我们陪着,只是我们看不见她罢了。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Lloraba a causa de su impotencia, de su terrible soledad, de la crueldad de la gente, de la crueldad de Dios, de la ausencia de Dios.

他哭自己无依无靠,哭自己孤独寂寞,哭人们残酷,哭上帝残酷和冷漠。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Les dije que a lo mejor me pasaba mañana por su casa, al salir del colegio, para leerle algo a la pobre, que está muy sola.

“我跟他们说,明天放学后,我可能会去他们家为那可怜女孩朗读,她自己一人一定很寂寞

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年9月合集

Pues es verdad que tiene mucho más silencio, pero es que tienes el silencio de la soledad de tu casa, es que es muy triste.

好吧,确实是安静多了,但是就是你家有寂寞寂静, 就是很伤感。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mary fue la única que se quedó en la casa y se vio obligada a no despegarse de las faldas de la señora Bennet, que no sabía estar sola.

后来只剩下曼丽还没有出嫁;班纳特太太因为不甘寂寞,自然弄得她女儿无从探求学问。

评价该例句:好评差评指正
异乡故事

Lo comentó en la mesa, y unos por picardía, y otros por comprensión, estuvimos de acuerdo en que sería una buena obra ayudar a Margarito a resolver su soledad.

他在饭桌上评论了件事,而我们其他人,有出于戏谑,有出于同情,都一致认为,如果能帮助马格里多排遣寂寞,那将是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Él seguía sintiendo su presencia en el mismo rincón de su alma, siempre sentada en silencio frente al fuego pero sin sentirse sola ni un instante, pues sabía que el mundo que habitaba estaba dentro de él.

在心灵远方,罗辑看到她仍静静地坐在壁炉前,她不会感到寂寞,因为知道自己世界坐落于何处。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y creo que ese sentimiento de culparme a mí mismo, de sentirme culpable por lo que he hecho o no he hecho, Ese sentimiento me deja sintiéndome muy solo, muy solitario y con tremenda soledad.

我认为那种自我责备感觉,为自己所作所为或未作所为感到内疚感觉,种感觉让我觉得非常孤单,非常孤独, 充满了深深寂寞

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Impresión de lluvia y adormecimiento de los miembros, de enredo con fantasmas cercanos e invisibles en un espacio más amplio que la vida, en el que el aire está solo, sola la luz, sola la sombra, solas las cosas.

又觉得四肢麻木,就像置身在一比活人世界还要广阔空间里,被一些看不见幽灵纠缠着,那里空气、亮光、阴影、一切一切,都渗透着孤单寂寞之感。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

La sombra, el silencio, la suciedad, daban forma a su abandono, a su deseo de sentirse sola con su dolor, con esa parte de su ser que con su marido había muerto en ella y que poco a poco le ganaría cuerpo y alma.

昏暗、寂寞、肮脏,正适合她凄凉心境,她希望带着自己痛苦离群索居。她觉得,随着丈夫死去,自己一部分生命已经终结,接下来连自己整肉体和灵魂也将一点一点地消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同业工会, 同业公会, 同一, 同一地区的, 同一个的, 同一国家的, 同一形式, 同一性, 同义, 同义词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接