有奖纠错
| 划词

Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.

应精心设计这些战略,使之符合况。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.

然而,我们在工作时候,还需要看到当今世况。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario poner fin a esta situación y tratarlos dignamente.

必须结束这种现况,还他们以尊严。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes antes mencionados son en realidad los principales participantes en el conflicto de Darfur.

况是,述武装人员是达尔富尔主要角色。

评价该例句:好评差评指正

En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.

直言不讳说,他们将世各种问题况带到了这个具有历史意义堂。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la situación, una prohibición total no llevaría a una solución práctica o efectiva.

基于这种现况,完全禁止雷将不导致一种切可行或有效解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que hay unas 6.600 mujeres enfermas de SIDA que no son conscientes de ello.

估计约有6 600名妇女是自己不知道艾滋病感染者。

评价该例句:好评差评指正

Debe reconocerse que el sistema de justicia penal es el punto vulnerable del imperio del derecho.

对于刑事司法成为法治软肋况,必须要有所认识。

评价该例句:好评差评指正

Dígame la verdad por favor.

请告诉我

评价该例句:好评差评指正

Ello es necesario para entender la realidad que viven sobre el terreno hombres, mujeres, niñas y niños.

这样做是必要,可以促进了解妇女、男子、女童和男童在况。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo estadounidense siempre ha sido muy riguroso con la exigencia de la verdad a sus gobernantes.

同世人民一样,美国人民一直坚决要求从他们领导人那里得到真况。

评价该例句:好评差评指正

Otra iniciativa para comprender mejor la realidad del trabajo infantil en las comunidades indígenas incluyó dos estudios concretos.

为了更好理解土著社区童工况,已经作出另一努力,即进行两项专门研究。

评价该例句:好评差评指正

Bahadur dijo que la cooperación Sur-Sur estaba incorporada a cada uno de los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有现目标灵丹妙药;每项合作均需根据现况加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reconocer que esa seguridad está cada vez más amenazada, y aumenta el número de víctimas entre el personal.

况是,这类人员安全情况一直在恶化,他们伤亡率也一直在升。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.

虽然有些失踪人受到红十字委员访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些人况。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, la reducción de la base de recursos hídricos es una realidad que debe afrontarse desde una perspectiva a largo plazo.

遗憾是,水资源减少是必须从长期角度解决一种现况。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario, asimismo, lograr que la gobernanza económica mundial sea más abierta, transparente y representativa de las nuevas realidades que están surgiendo.

还需要使全球经济治理更加公开、透明,并体现新出现况。

评价该例句:好评差评指正

En la realidad, las niñas y las mujeres no han alcanzado todavía esa igualdad, como puede verse en los cuadros transcritos supra.

从以各表列举况可以看出,少女和妇女,尚未在教育领域期平等位。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio deben hacerse realidad para todos los grupos de población que viven fuera de sus países de origen.

千年发展目标必须成为远离祖国移徙人口况。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechemos esta oportunidad inusitada. Sigamos adelante y adaptemos el Consejo de Seguridad para que responda mejor a las realidades que afronta nuestra generación.

让我们利用这次难得之窗,向前迈进,并调整安全理事以使之更好应付我们这一代人所面临况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de abandono, de acogida, de actualidad, de acuerdo, de adolescentes, de agua dulce, de alerta temprana, de alguna forma, de alta tecnología, de alto nivel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Quieres decir que en la práctica, no podrá hacer muchas de las cosas que dice.

你的意思就是在真实情况中,人们很难实现说过的话。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Hoy voy a contaros la realidad sobre mi país.

今天我来讲讲关于西班牙的真实情况。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No se lo voy a decir, pero deberás contarme toda la verdad.

我不会告诉任何人的 但是你必须告诉我实情

评价该例句:好评差评指正
悬疑广:63病人

Entonces me contaron la verdadera naturaleza del experimento.

后来他们对我和盘托出实情

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat torció el gesto y se sinceró con el sacerdote.

柏纳皱着眉头,只好把实情一五一十地都跟神父说了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广:63病人

Si la convenzo ahora, en este minuto, que lo que digo es verdad, ¿suspenderá el procedimiento?

但如果就现在,我相信,我说的都是实情止他们给我上电击吗?

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A los independentistas les parece que los medios de información contrarios son unos manipuladores y no dicen la verdad.

独立者认为与他们对立的媒体操控着大众的思想,报道的不是实情

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No cuento las alabanzas que de tu belleza he dicho; que, aunque verdaderas, hacen ser yo de algunas malquisto.

我曾颂扬过你的姿色容貌,现如今已经不想再来重复,尽管所说的句句都是实情,却招来姑娘们的嗔怪嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No te acucies, Juana, por saber todo esto tan apriesa; basta que te digo verdad, y cose la boca.

“你别急着一下子什么都知道,胡安娜。我告诉你实情,你闭着嘴听就行了。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Creo que el enfoque hacia otras realidades les va a hacer ser mucho mejores personas y, por supuesto, mejores médicos.

我认为关注到其他人的现实情他们变成更好的人,当然,也变成更好的医生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

" La realidad era que si Ronaldiña mañana se va a trabajar" .

“现实情况是,如果罗纳尔迪娜明天去上班的话。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La realidad es un poco más compleja.

实情况要复杂一些。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

La realidad es que los tiempos gramaticales no se corresponden muchas veces con los tiempos reales.

实情况是,语法时态通常与实际时态并不对应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La realidad no solo tiene que ver con las condiciones meteorólogicas, que suelen ser mares en calma.

实情况不仅与天气条件有关,天气条件通常是平静的海洋。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No creo en eso de imaginar las cosas distintas de como son en realidad —respondió Marilla—.

“我不相信想象事物的真实情况,”玛丽拉回答道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El Duque y la Duquesa, que de nada desto eran sabidores, estaban esperando en qué había de parar tan extraordinario lavatorio.

公爵和公爵夫人不知其中实情,只是眼睁睁地看着侍女们到底要干什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Aunque la realidad es que hay muy pocos organistas a tiempo completo, eso sí, la navidad es su temporada alta.

尽管现实情况是全职风琴手很少,但圣诞节是他们的旺季。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, oír esas historias te parten el corazón, pero entre otras cosas, te muestran la realidad de lo que se está viviendo.

然后,听到这些故事会令人心碎,但除此之外,它们还展示了正在发生的真实情况。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este análisis no solo es aplicable a galletas y hechiceros, sino también a situaciones reales como los intercambios comerciales y la política internacional.

这种分析不仅适用于cookies和wizard,也适用于商业交流和国际政治等真实情况。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La realidad es que la mayoría de estas  mujeres, puesto que no tenían una educación muy sofisticada, ni tenían el control del idioma.

实情况是,这些女性中的大多数人没有接受过非常复杂的教育,也没有掌握语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de baja cualificación, de baja tecnología, de bajo, de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido graso, de bolsillo, de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接