有奖纠错
| 划词

Desde la metrópolis se dirigía la vida política y económica de la colonia.

宗主国殖民地政治经济。

评价该例句:好评差评指正

Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial.

全民投票、全民公决、甚至必须经宗主国批准地位问题宪会议决不会改变殖民现实。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en sus cien años de dominio la potencia colonial utilizó ampliamente la política del “divide y vencerás”, la abrumadora mayoría de las nacionalidades de Myanmar decidieron permanecer unidas en el momento de la independencia.

尽管在长达百年殖民统治期间,宗主国广泛应用 “分而治之”政策,然而在取得独立时,缅甸绝大多数民族决定续保持统一。

评价该例句:好评差评指正

Entre los legados de esta historia que todavía persisten están la dependencia de la región de un pequeño número de países que albergan comercio e IED, las limitadas relaciones económicas intrarregionales y la preponderancia de los pequeños mercados nacionales.

这种历史持久性遗产包括,这一地区依靠数量很小宗主国来进行贸易和获得外国直接投资,区域内经济关系非常有限,以及很小国内市场占据主导地位。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo de intervenciones militares preventivas —que constituyen el método preferido para lograr cualquier cambio de régimen— y so capa de la guerra contra el terrorismo, la Potencia colonizadora, sistemáticamente, hace caso omiso de la espantosa situación de Vieques.

在先发军事打击作为实现政权改变方法世界里,在反恐战争掩护下,别克斯岛绝望处境正遭到宗主国系统忽视。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que aun cuando cupiera afirmar que las situaciones privadas deben mantenerse cuando se constituye un nuevo Estado, el Estado colonizador no puede garantizarlas cuando pasan a la jurisdicción (incluso si esto ocurre en un momento de transición) de hecho del nuevo Estado, incluso cuando éste todavía está en período de formación.

13 缔约国认为,即使应当能够断言,当新国家创立时,也必须要维护私人情况,但宗主国无法对事实上受新国家管辖这些情况提供保障,即使当时属于过渡时期,而且国家仍在形成过程中,也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ulúa, úlula, ululación, ulular, ululato, ulva, umbela, umbelado, umbelifero, umbelífero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dreaming Spanish

Es decir, seguramente estaríamos en una situación de post-colonia, pero con relación a otro país.

总之还是会被是换了个宗主国

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En la metrópoli y en las colonias imperaba la voluntad teológica anticientífica, promovida por la campaña contrarreformista.

宗主国地中,由反宗教改革运动催生出,反科学宗教意志盛行。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La Guerra de Independencia Española, 1808-1814, debilitó a la metrópoli, impidiendo que pudiera contener la ola independentista en América.

西班牙独立战争(1808-1814年)削弱了宗主国,使其无力遏制美洲独立浪潮。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Pero a principios de este siglo ella comenzó a su vez a causar admiración y dejar huellas en la metrópoli.

但在本世纪初,西班牙语美洲文学开始引人瞩目,“回流”影响了宗主国

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras tanto, ¿podemos considerar a Nueva Zelanda como una metrópoli opresora?

与此同时,我们能否将新西兰视为一个压迫性宗主国呢?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年1月合集

Una colonia está subordinada a la metrópoli, una pura y dura fuente de extracción de recursos.

一个地依宗主国,纯粹而直接地成为资源攫取源头。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Un conflicto armado entre la metrópoles, digamos, el Estado portugués y las colonias africanas.

一场武装冲突发生在宗主国,比如说葡萄牙政府和非洲地之间。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En 1808, los más inconformes se aprovecharon de la coyuntura de la invasión de España por Napoleón e iniciaron los primeros movimientos independentistas.

1808年,对宗主国最为不满一些土生白人利用拿破仑入侵西班牙时机首先发起了独立运动。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Autoridades que residían en la metrópoli, o autoridades metropolitanas, y autoridades que residían en la colonia, o sea, autoridades coloniales.

居住在宗主国当局,即宗主国当局, 以及居住在当局,即地当局。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Colonia que aparte tenía una fuerte integración a la metrópolis producto de ser una una importante colonia de inmigrantes.

这个地原本与宗主国有着紧密联系,原因是它是一个重地。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Además se les prohibía que comerciaran con ningún otro país que no fuera la metrópoli, que les suministraba productos más caros y de menor calidad.

而且,他们不得与宗主国以外任何国家通商,能接受宗主国供应质次价高 产品。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年10月合集

Ahora, en una especie de guiño de la historia, los descendientes del colonialismo empiezan a llegar al poder en la antigua metrópoli.

如今,历史仿佛开了个玩笑,主义后裔开始在昔日宗主国掌权。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, se trata de aquellas regiones que son gobernadas desde un país remoto, conocido como metrópoli, y que no tienen soberanía propia.

也就是说,这些地区由远在千里之外宗主国统治,自身并不拥有主权。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年1月合集

Tanto la Unión Africana (UA) como el Gobierno de Francia -expotencia colonial de este país- condenaron cualquier tentativa de cambio de poder de carácter inconstitucional.

非洲联盟(非盟)和法国政府——该国宗主国——谴责了任何企图以违宪方式改变政权行为。

评价该例句:好评差评指正
Detrás del Dato

Las metrópolis no tuvieron la idea de poblar el Nuevo Mundo masivamente, sino que enviaban agente según las necesidades de administración y comercio en los territorios.

宗主国并没有大量新世界打算,而是根据领土管理与贸易需求派遣代理人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No es solo esta cuestión, sino que buena parte de la economía de la isla depende de su metrópoli, por lo que las consecuencias son variadas.

这不仅仅是这个问题, 而是岛屿经济大部分依赖于其宗主国,因此后果是多方面

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Pero, para equilibrar la balanza, basta pensar que, cuando las provincias ultramarinas se independizaron de la metrópoli, fueron las Academias las que se mantuvieron como únicos puentes de enlace.

然而, 为了平衡这一局面,需想到一点:当海外省份从宗主国独立出去时, 正是这些学院保持了作为唯一联系纽带地位。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Es decir, este es el punto clave en donde las colonias habían entrado en guerra con su metrópoli, habían entrado en guerra con Londres, habían entrado en guerra con Inglaterra.

也就是说,这是关键点, 在这一点上, 地与宗主国发生了战争,与伦敦发生了战争,与英国发生了战争。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero no es lo único que Surinam aportó a la selección de Países Bajos: estos cinco jugadores también se destacaron con esa selección y son hijos de surinameses que emigraron a la antigua metrópoli.

但苏里南对荷兰国家队贡献不仅限于此:以下这五名球员也曾在荷兰国家队中大放异彩,他们都是苏里南后代,这些迁徙到了昔日宗主国

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Y si toda esta cuestión había traído problemas en las relaciones entre la colonia y la metrópoli, En el año 1773 el conflicto se profundizó más. Resulta que el parlamento inglés impuso en ese año la ley del té.

而且如果这一切已经给地和宗主国之间关系带来了问题,那么在1773年冲突进一步加剧了。 原来英国议会当年颁布了茶叶法案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


umbralada, umbralado, umbraladura, umbralar, umbrático, umbrátil, umbrela, umbría, umbrío, umbroso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接