En el pasado han demostrado que pueden superar todos los desafíos existentes.
过去,它们显示它们能够克服它们面临的许多挑战。
Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.
它们可以无限接近,但永远会相交。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Necesitan acceso a los mercados que les ayude a alcanzar los objetivos de desarrollo.
它们要求市场准入,以实现它们的发展目标。
Sus aportaciones sirvieron de fuente de información sobre sus actividades.
它们提供的资料已成为有关它们活动情况的资料来源。
Nuestro compromiso y solidaridad se mantendrán sin desmayo.
我们对它们的承诺以及与它们的团结仍将移。
Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.
他把卷的纸好,并把它们装订好。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。
Seguiremos atentamente su labor y esperamos con interés sus próximos informes.
我们将继续积极关注它们的工作,期待它们的下一份报告。
Además, esos países experimentan las consecuencias de su vulnerabilidad a los desastres naturales.
此外,由于它们的脆弱,它们只能承受自然灾害造成的后果。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
Varios países han indicado su intención de enmendar sus leyes para cumplir sus obligaciones internacionales.
有几个国家已经表示,它们打算修改其法律以履行它们的国际义务。
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。
Si participa más de un organismo, ¿intercambian información y coordinan sus actividades esos organismos?
如果是一个以上的机构参与,这些机构是否分享信息,它们是否协调它们的活动?
Procederemos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I y II.
我们现在就它们做出决。
Sus contribuciones se contabilizan aparte porque son préstamos que deben amortizarse.
它们提供的资金同于赠款,因为它们提供援助的形式是贷款,必须偿还。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被授予了会员国资格。
Tenemos la obligación de alentarlos y apoyarlos.
我们有义务鼓励和支持它们。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su indumentaria es tan excepcional como su voz.
羽毛也像声一样独特。
Son muy altos, pero están muy delgados, están escuálidos.
很高,但是很纤细。
Estaban arpilladas, con lo que el daño que provocarían sería severo.
是用鱼叉钓,所以会造成严重损害。
Un día se pusieron de acuerdo para acabar con esta situación.
一天决定改变这个现状。
Siendo morados, absorbían la luz verde y dejaban pasar al rojo y al azul.
由于是紫色,会吸收绿光,而让红光和蓝光通过。
Cuando lo dicen llega siempre un eco de Filadelfia. Así que son unánimes.
说完后,城就发出回声。因此,是一致。"
Eran peligrosos , aterradores y destructivos, ah, pero se veían deliciosos.
很危险残暴,极具毁灭性。啊,但是看起来很好吃。
Se les conoce como Puyas de Raimondi.
被称为雷蒙德普亚。
Además, no los veía a una distancia constante.
此外,忽远忽近。
Sí, sí... no lo dejes para mañana.
是是,你别把留到明天。
Algunos de ellos son tan delgados como un papel y tan blancos como el jade.
有些薄如纸,白如玉。
Que sólo comen un calcetín de cada par.
每双袜子只吃一只!
No las riegues ni nada, déjalas en paz.
别浇水 任长去。
Así que hay que dejarlas durante 15 minutos en el congelador.
你得把放在冰箱里15分钟。
Sólo comen calcetines de todos los colorines.
只吃各种颜色袜子。
Así las voy a poner en un cuenquito.
我把放在一个小碗里。
Sin duda tuvimos que trabajar duro y durante mucho tiempo para encontrarlo.
“为了找到,我可是付出了长期而艰苦努力,我当然有资格拥有。”
Sí, las voy a guardar muy bien.
好,我会好好保存。
Con redes como estas, lo que hacen es pescar los peces.
这些网,是用来捕鱼。
Están a punto ideal para comer o para ser consumidas.
到了可以吃理想阶段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释