有奖纠错
| 划词

1.27) Por otra parte, la Comisión desea indicar que está consciente de que la palabra "hecha", empleada en el tercer período de la definición propuesta ("una declaración unilateral () hecha por un Estado o por una organización internacional") puede ser discutible: tomada literalmente, podría dar la idea de que la objeción produce efectos por sí misma sin que deba reunirse ninguna otra condición; sin embargo, al igual que las reservas, las objeciones por lo menos deben ser lícitas.

1.(27) 此外,委员会指出,它意识到,拟议定义第部分中使用“所词(“国或国际组织……所单方面声明”)可以字面上看,它可能会让人以为,反对无需符合其他条件,本身就可以产生效果;但它至少应当是合法

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迅速发展, 迅速疾驰, 迅速结束, 迅速扩散的, 迅速离开, 迅速前进, 迅速生长, 迅速增大, 迅速占领, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

1.Empezaremos con el problema troncal, literalmente.

我们将从字面上“骨干”问题开始。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

2.Quizás porque él está como traduciendo literalmente del inglés.

也许是因为他是从字面上翻译英语。

「Hola Spanish」评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

3.O sea, literalmente en inglés dice rock súcar.

字面上英文名字就是rock sugar(石糖)。

「Ary Tenorio」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

4.Necesitamos buenas personas, no en el sentido tonto de la palabra, en el sentido más grande, más digno.

我们需要是好人, 不是字面上,而是更宏大、更崇高机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

5.Acusan a la presidenta de la comunidad de Madrid, de usar la comunidad dicen textualmente como un cortijo.

他们指责马德里社将他们字面上所说用作农舍。机翻

「Telediario20235月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

6.No es literalmente las flores o las naranjas o las manzanas, sino lo que nos gusta hacer y sabemos hacer.

不是字面上花朵、橘子或苹果,而是我们喜欢做并知道怎么做事情。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

7.Cambia de color en muchos más sentidos que el literal, si están levantando las alfombras quizá sea porque quieren que se note que están aireando la academia.

它改变颜色方式比字面上要多得多,如果他们正在掀起地毯, 那可能是因为他们希望人们注意到他们正在播出学院。机翻

「Telediario20233月合集」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

8.Fermina Daza supo quién era el autor sin que nadie se lo dijera, porque reconoció algunas ideas y hasta una frase literal de las reflexiones morales de Florentino Ariza.

费尔明娜·达萨无需任何人告诉她,就知道作者是谁,因为她从弗洛伦蒂诺·阿里萨道德反思中认出了一些想法,甚至是字面上短语。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压低, 压低嗓门, 压电, 压锻, 压队, 压服, 压盖, 压光, 压坏, 压机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接