有奖纠错
| 划词

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后添“、区域”字样

评价该例句:好评差评指正

Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.

删除“防止不区分地将不同的宗教和文件视为字样

评价该例句:好评差评指正

Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.

应将“承诺将根据需要强”字样改为“将根据需要致力强”一语。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente desea sugerir que las palabras “deberá basarse en”, del nuevo párrafo 7 propuesto, se sustituyan por “deberá tener en cuenta”.

她只想建议在新拟议的第7段中“应当给予”等字样应改为“应当考虑”。

评价该例句:好评差评指正

En el norte de Mitrovica se vendían camisetas con el emblema de las Fuerzas Especiales Serbias y la inscripción “Kosovo: Volveremos”.

在米特罗维察北部,有人出售一种T恤衫,上面印有塞尔维亚特种部队的志和“科索沃:我们会回来的”字样

评价该例句:好评差评指正

Al final de la última oración del mismo párrafo, sustitúyase la expresión “, en particular a nivel local” por la expresión “a todos los niveles”.

应将最后一句中的“尤其是在地方一级”字样改为“在所有各级”一语 。

评价该例句:好评差评指正

¿Hay alguna observación sobre si debemos o no agregar la frase “y la no proliferación” al final de mi propuesta para el tema 1 del programa?

是否有人要对我们是否应在我的关议程项1的提案句尾增“及不扩散”的字样作出评论?

评价该例句:好评差评指正

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该保险单下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。

评价该例句:好评差评指正

Al final del párrafo 12, añádanse las palabras “, así como de la importancia de elaborar un instrumento internacional contra los delitos cometidos mediante el uso de tecnología de la información”.

在第12执行段末尾处的“措施”一词之后添“,并重申制订一项打击由信息技术引起的犯罪的国际文书的重要性”字样

评价该例句:好评差评指正

En la última oración del párrafo, sustitúyase el término “Procuraremos” por la expresión “Con el debido respeto a los principios de soberanía nacional y territorial que determinan los ordenamientos jurídicos de los Estados, procuraremos”.

在该段最后一句的“我们”一词之前添适当考虑到有必要尊重能够决定各国法律制度的国家和实体主权原则,”字样

评价该例句:好评差评指正

Recuerda que en la segunda sesión de la Comisión se dejaron entre corchetes las palabras “y la Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo”, del párrafo 1, en espera de que se debatiera dicha declaración.

他回顾说,在委员会第2次会议上,第1执行段中“和战略远景说明”等字样被留在方括号内,等待对战略远景说明作讨论后再作决定。

评价该例句:好评差评指正

Al final del párrafo 17, añádase la frase siguiente: “y para que formulen una definición precisa de terrorismo y hagan una distinción entre ese fenómeno y la resistencia legítima a la ocupación y el derecho de libre determinación”.

在第17执行段末尾处的“谈判”一词之后添“,并对恐怖主义作出精确的定义,在恐怖主义与合法抵抗占领和自决权之间作出区分”字样

评价该例句:好评差评指正

En el segundo renglón, sustitúyanse las palabras “y las vinculaciones entre ambos” por las palabras “y las posibles vinculaciones que puedan existir entre ambos en determinados países”, dado que hay países, como el Brasil, en los que esas vinculaciones no existen.

将“跨国有组织犯罪与恐怖主义之间的联系”一短语改为“在某些国家中可能存在的跨国有组织犯罪与恐怖主义之间的联系”字样,因为在如巴西样的国家并不存在种联系。

评价该例句:好评差评指正

Como dije, quisiera escuchar las opiniones de los miembros —en especial de los que no estuvieron presentes en las consultas oficiosas— en lo que respecta a si debemos o no agregar la frase “y la no proliferación” al final de mi propuesta para el tema 1.

我说过,我们希望听听各位成员、特别是那些没有出席非正式协商的成员怎样看待我们是否应在我的关1的提案的句尾增“及不扩散”的字样

评价该例句:好评差评指正

Según la oradora, deberían mantenerse las palabras “o a gastos relacionados con la descentralización”, porque si se necesitara financiación adicional para ejecutar el Acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD, los Estados Miembros deberían tener la opción de utilizar sus saldos no comprometidos para garantizar la continuación del Acuerdo.

“和(或)人员下放所涉及的费用”等字样应予保留,原因是,如果实施工发组织/开发计划署合作协议需要有预算外供资,那么成员国应可作选择是否使用其所占未作承付余额份额以确保协议得以持续实施。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del párrafo 5 y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como modificando el párrafo 14 de la parte dispositiva y suprimiendo las palabras "en su próximo período de sesiones" del párrafo 20 de la parte dispositiva.

埃塞俄比亚代表对决议草案作了口头订正,在序言部分第5段之后插入了一个新的序言段,随后的段落重新编号,并修订了执行部分第14段,删除了执行部分第20段中的“下届会议”等字样

评价该例句:好评差评指正

La Sra. LAVERY (Reino Unido), en nombre de la Unión Europea, dice que los patrocinadores podrían aceptar que se eliminasen las palabras “proyectos u otros”, siempre que se mantuviera la idea de que los Estados Miembros pudiesen decidir a qué fines desearían que se destinase la parte de los saldos no comprometidos correspondiente a cada cual.

LAVERY女士(联合王国)代表欧洲联盟发言说,只要成员国可以决定希望其本国所占未作承付余额的份额可作何用途一概念得以保留,那么提案国可以同意删除“项或其他”等字样

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, en el párrafo 11, después de “el aumento de” deberían añadirse las palabras “la trata de personas y” y en el párrafo 14 deberían añadirse las palabras “y servicios” después de “para prestar apoyo” y la frase “y enjuiciar a los autores y a los cómplices de esos delitos” después de “a las víctimas de la delincuencia”.

为此,应在第11执行段中的“绑架”一词之前添“人口贩运和”字样,并应在第14执行段中的“支助”之后添“和服务并起诉罪犯和那些帮助罪犯实施此类犯罪的人”字样

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el significado de la expresión “medidas sustitutivas” abarca plenamente la política, los procedimientos y los programas en materia de justicia restaurativa, por lo que deberían añadirse las palabras “medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas” después de “seguir elaborando”, y la frase “y evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento” después de “el número de casos que se presentan ante los tribunales penales”.

“替代措施”的含义完全涵盖了恢复性司法政策、程序和方案,因此,应在“进一步制定”一词之后添“起诉的替代措施,其中包括”字样,并应在“法庭的案件数量”之后添“并避免可能由监禁产生的消极影响”字样

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de clase media, de clase obrera, de clase preferente {or} business class, de clase turista, de colaboración, de color, de color ocre, de conducta, de confianza, de confrontación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Volvió la hoja Rinconete, y vio que en otra estaba escrito: Memoria de palos Y más abajo decía: Al bodegonero de la Alfalfa, doce palos de mayor cuantía a escudo cada uno.

林孔内特往一页,看见上“棍击备忘”字样,下有:棍子重击阿尔法尔德广场上的饭店主十二下,每一下收费一埃斯库多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de cuerda, de cuerpo presente, de derechas, de desecho, de despedida, de detalle, de diagnóstico, de disculpa, de diseño, de diversa forma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接