El niño está ciego por causa de los celos.
由于嫉妒这孩子变得蛮了。
Se consume de envidia.
他嫉妒得要命。
Me cegaron los celos.
嫉妒使失去性。
Pueden surgir conflictos y celos institucionales que pueden obstruir los frutos a largo plazo para las mujeres.
机构间可能会突和嫉妒现象,这可能有损于妇女的任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es cierto que yo soy celosa, pero mis celos son por amor.
妒真的,的妒出于爱啊。
Provocará celos y resentimientos del uno hacia el otro.
这会导致对彼此的妒和怨恨。
¿No estará celoso de Los Tranquilos?
你不妒他们吗?
¿Qué te pasa? Te mueres de envidia.
你怎么了,不要妒好吗?
Muchas acusaciones se debían a intrigas políticas o simplemente por envidias.
许多指控只政治计谋或只出于妒。
¡Una vez más, triunfaron la incomprensión y la envidia!
不理解和妒一次占了上风!
¿Celoso? Oye... que a mí no me parecen tan guapos.
妒?听着,在看来他们没那么帅。
Sí, claro. Perdonad que sea tan celosa.
的 当然 请原谅的妒心。
Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?
加上每天的嘲笑 还要忍受别人的妒吗?
Mejor, que se mueran de envidia.
这样最好了,他们得妒死你。
Y la envidia es una cosa terrible que estropea los mejores caracteres.
妒一个非常可怕的东西会毁坏一个人的品行。
Tú eres gilipollas. - Y tú una envidiosa.
因为你个白痴 - 你羡慕妒恨。
¿A quién tenía yo que envidiar ya?
得到的一种绝美的欺骗,能去妒谁呢?
Y, según se cuenta, eso le granjeó a Carlota los celos y la enemistad de Sissi.
据说,这为夏洛特招来了茜茜的妒。
11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.
11 他哥哥们都妒他,他父亲却把这话存在心里。
Don Quijote atribuyó semejante opinión a la envidia, restándole importancia.
堂吉诃德把这类看法归结为妒,认为这无关紧要。
Mi amiga dice que estoy enferma de celos.
朋友说这妒的病态。
Cuando lo vean, todas las chicas del pueblo se morirán de envidia.
大家看到的裙子,镇上的女孩都会妒死。
Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.
自然,满怀妒的云健身人士就保持着这个姿势度过了这个季节剩余的时光。
En fin, donde reina la envidia no puede vivir la virtud, ni adonde hay escaseza la liberalidad.
一句话,有妒就没有美德,有吝啬就没有慷慨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释