Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚的陋习。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何方都可单独提起要求终止婚的诉讼。
La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.
在最新的薪资和福利制度中,基婚的歧视是不可接受的。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的婚状况决定的。
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了场不幸的婚,身心俱疲。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由失败的婚而被她的大庭所遗弃。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚所的权利授予健在的方。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的婚仍然幸福美满。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强迫婚与童婚的故事。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚关系不具任何法律效力。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚。
Lo mismo puede decirse de la situación legal dentro del matrimonio y de la libertad para contraer matrimonio.
关男女婚后的地位和他们缔结婚的自由,法律也未明确区分。
Las disposiciones de la Ley de la familia son las únicas que se aplican al matrimonio.
《庭法》各项条款是规范婚行为的惟法规。
El Registro Civil brinda la atención a hombres y mujeres que pretenden contraer matrimonio, y asesoría sobre el mismo.
民事登记处就以上事项提醒希望缔结婚的人加以注意并提供建议。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之的婚以离婚而告终。
Los motivos para la disolución de un matrimonio son idénticos para el hombre y la mujer.
男女双方均可提出解除婚关系的理由。
La legislación religiosa sobre la persona limita la opción de matrimonio en Israel por varios motivos.
在以色列,个人宗教法限制些群体的婚选择。
La familia basada en el matrimonio tradicional inscripto en el registro civil está perdiendo popularidad en Estonia.
基传统登记婚之上的庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluso llegaron a plantearse la posibilidad de casarse.
最后甚至到了考虑婚姻阶。
Lo que al final determinó su conducta fue el peso de su lealtad conyugal.
出于对婚姻忠诚,最后她妥协了。
Aspiración de lujo, matrimonio encumbrado, todo me resaltó como una llaga en mi propia alma.
她对奢侈生活、对能给她带来更高社会地位婚姻向往,一切都像我自己心灵上烂疮一样凸现出来。
Tras meses de lucha consiguió la nulidad de su matrimonio.
在几个月争吵后,她解除了自己婚姻。
Dos de sus experiencias más exploradas fueron sus discapacidades físicas y su matrimonio.
卡罗最广为人道经历,是她身体残疾和她婚姻。
Piense en la evolución de la igualdad en el matrimonio.
想想婚姻平等演变。
Pero si CONNOBIUM era lo que hoy llamamos matrimonio, ¿qué era el matrimonio entonces?
如果 CONNOBIUM 就是我们今天所说婚姻,那当时婚姻又是什?
Fue hijo del segundo matrimonio del hacendado Federico García Rodríguez.
是地主费德里科·加西亚·罗德里格兹第二婚姻中生下儿子。
Él la acompañó durante sus primeros éxitos literarios y tenían un matrimonio aparentemente feliz y estable.
他陪伴她获得了早期文学成就,他们婚姻看似幸福稳定。
Y entonces fue instituido el divino sacramento del matrimonio, con tales lazos, que sola la muerte puede desatarlos.
为此,结成了神圣婚姻,这种关系至死才能解除。
Y mi mujer se fue con el jodido consultor matrimonial que contrate para salvar... mi matriMONIO.. .
还有我老婆,跟那个我雇来婚姻咨询师混蛋,跑了??
Ay, felicidades. Estoy segura que van a ser un gran matrimonio.
恭喜我相信他们会是一美好婚姻。
Fue el único rastro que dejó en el que fuera su hogar de casada por cinco horas.
那是她留在那个只过了五小时婚姻生活中惟一东西。
La verdad es que para mí el matrimonio es algo legal.
事实是,对我来说,婚姻是合法。
Era el tercero de ocho hermanos, aunque fue el primer varón del matrimonio entre John Shakespeare y Mary Arden.
他在八个兄弟姐妹中排行老三,他是约翰·莎士比亚和玛丽·阿登婚姻中第一个孩子。
En 2018, el matrimonio de Harry y Meghan fue visto como una señal de modernización de la monarquía.
在2018年,哈里和梅根婚姻被视为君主专制(英国王室)现代化标志。
En mi familia también hay muchos matrimonios muy estables.
我也有很多很稳定婚姻。
Leovigildo permitió los matrimonios mixtos y su hijo Recaredo abandonó el arrianismo y se convirtió al catolicismo.
莱奥维希尔使得不同教派之间婚姻成为可能,他儿子Recaredo摈弃了阿里乌斯教派并变成了一位天主教徒。
Pero cuando la joya estaba concluida —debía partir, no era para ella, —caía más hondamente en la decepción de su matrimonio.
是,首饰一旦加工完毕,它就得物归原主,因为它不属于她,这时她对自己婚姻悔恨心情就进一步加重。
Y también es una maravillosa manera de comenzar la vida matrimonial: con corazones generosos y prioridades equilibradas.
这也是开始婚姻生活绝佳方式:慷慨心和平衡优先事项。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释