有奖纠错
| 划词

1.Este gobierno está ya gastado.

1.这届政府已丧失威信

评价该例句:好评差评指正

2.Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

2.这里涉及有效性,但也涉及威信

评价该例句:好评差评指正

3.¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?

3.如果只有非常任成员,安全理事会是否拥有同样威信

评价该例句:好评差评指正

4.Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

4.这危害发展方案和损害受援国政府合法性和威信

评价该例句:好评差评指正

5.La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.

5.不扩散机制在中东威信取决以色列加入《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

6.Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

6.我还要感谢秘书长采取了有合国系统兴及其威信艰巨、大胆和不懈行动。

评价该例句:好评差评指正

7.Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.

7.要建立威信和普及性,就不能为了满足某些国家益而用《不扩散条约》对另一些国家实行限制。

评价该例句:好评差评指正

8.La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.

8.大多数答卷人还认为,男子显然更适合担任领导,因为男子担任领导会更加理性、自信,也有更多威信

评价该例句:好评差评指正

9.No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

9.虽然这方面有积极发展,但最近发生不守约行为和一国宣布退出条约,破坏了不扩散条约完整性和威信,显示出条约存在局限性和缺陷。

评价该例句:好评差评指正

10.No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.

10.对我们而言,直接国家益或我们本身雄心都不涉及;我们动机产生我们信念,即维护安理会合法性和威信本组织益,并因而有我们大家益。

评价该例句:好评差评指正

11.El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.

11.Basu先生(印度)说,研究发展资金新来源应该能够合国大会威信并有助合国重新把经济问题置优先地位。

评价该例句:好评差评指正

12.Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.

12.在核武器不扩散方面已经取得了显著进步,但是还应继续为消除此类武器和确保普及公约作出努力,并不得破坏公约所定确保不扩散机制威信与义务之间平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mandil, mandilar, mandilete, mandilón, mandinga, mandioca, mando, mando a distancia, mandoble, mandolín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

1.¿Cuál autoridad si a vos no te respeta ni el perro?

有什么威信呢?连狗都不尊重

「Enchufe.tv」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.En Nave Tierra es usted el único con el prestigio suficiente para comandar todas las naves —afirmó Dongfang Yanxu.

“在星舰地球,只有有统领各舰的威信。”东方延绪说。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Poco a poco, privan a Sor Juana de su prestigio, la obligan a vender sus libros y a que deje de escribir.

渐渐地,他们剥夺了修女胡安娜的威信,强迫她卖掉书,不再写

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

4.Hacer todo eso en tres años requiere aprovecharse de su prestigio actual para organizar y coordinar los recursos de las dos coaliciones.

如果在三年内完成工程,就必须借助您目前的地位和威信,来对两个国际的资组织和协调。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

5.Ahora ya no tenía esperanza; nunca sería como el Jaguar, que se imponía por la violencia, ni siquiera como Alberto, que podía desdoblarse y disimular para que los otros no hicieran de él una víctima.

但是,现在他已经不抱希望,他永远也不会像“美洲豹”那样运用暴力建立威信;也不会像阿尔贝托那样不卑不亢,善于伪装,从而没有人敢拿阿尔贝托当牺牲品。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mangachapuy, mangador, mangajarro, mangajo, mangana, manganato, mangancé, mangancia, manganear, manganesa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接