有奖纠错
| 划词

La aprobación de esta resolución se repite todos los años solo a causa de la beligerancia de la Potencia ocupante.

之所以每年一再通过本决议,仅仅是因为占领国好战性。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos que sostienen ideas combativas son una pequeña minoría, y los que obran en consecuencia son una minoría aún más pequeña.

抱有好战心态人是少数,而凭个人好战思想行事人就更少。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación insta enérgicamente a todas las partes interesadas a que comiencen a considerar enfoques menos contenciosos y militaristas para la solución del conflicto en ese país.

我国敦促有关各方开始考虑较为不对抗和好战做法,来解决该国冲突。

评价该例句:好评差评指正

Los preparativos israelíes para la evacuación y el proceso conexo de reubicar a los colonos israelíes siguen en curso, pese a la oposición constante de la minoría militante.

尽管继续遭到少数好战分子反对,但以色列仍在继续为撤离以及迁移以色列定居者相关进程作准备。

评价该例句:好评差评指正

Sería difícil para la Autoridad Palestina tomar medidas sostenibles en materia de seguridad, a menos que reciba ayuda y respaldo en sus esfuerzos por tener control sobre los militantes.

除非巴权力机构制约好战分子力得到支持和援助,它很难在安全方面采取持久和可持续行动。

评价该例句:好评差评指正

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴好战分子对以色列人袭击、以色列安全部队同巴抗议者之间冲突,以及以色列对通缉好战分子发动逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正

Al llegar a Gaza la semana pasada el Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Abbas, los cohetes que lanzaron los militantes contra objetivos israelíes agravó aun más el problema.

在巴权力机构主席阿巴上星期到达加沙之时,好战分子对以色列目标发射了密集火箭,从而进一步加剧了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nosotros, además de hacer todo lo que estaba en nuestro poder para detener la infiltración de Eritrea, no hemos respondido de la misma forma a esta conducta belicosa de Eritrea.

然而,我们除了竭尽所能制止厄立特里亚渗透外,没有一次以同样方式应对厄立特里亚这种好战行为。

评价该例句:好评差评指正

Durante todo el período que abarca el informe, el ejército israelí ha tenido en la mira a supuestos militantes en la Ribera Occidental y en Gaza y ha efectuado numerosas detenciones en la Ribera Occidental.

在整个报告期间,以色列军队将西岸和加沙据称好战分子作为攻击目标,并在西岸进行大肆搜捕。

评价该例句:好评差评指正

El 23 de junio se alcanzó un acuerdo relativo a la entrega de las armas por más de 200 militantes en Nablús, después de que se alcanzaran y aplicaran acuerdos anteriores al respecto en Tulkarem y Jericó.

23日达成了一项协议,该项协议涉及纳布卢200余名好战分子交出他们武器,而在早些时候,已经在图凯尔姆和杰里科达成并部分执行了这种协议。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea condena los actos de violencia perpetrados por militantes palestinos y alienta a la Autoridad Palestina a que siga tomando medidas contra los autores de esos actos y dando pasos para controlar la seguridad en la Franja de Gaza.

欧洲联盟谴责巴好战分子犯下暴行,同时鼓励巴权力机构继续惩治肇事者,并采取步骤控制加沙地带安全局势。

评价该例句:好评差评指正

He aludido a los esfuerzos que se han realizado recientemente tras el aumento de los lanzamientos de cohetes desde Gaza por militantes contra objetivos israelíes, que provocaron algunas bajas en las fuerzas de seguridad palestinas, los militantes y la población civil de Gaza.

我曾提及最近在好战分子从加沙对以色列目标发射火箭情况日益加剧之后所作力,这些事件造成了巴在加沙若干名安全部队成员、好战分子以及平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, cualquier autorización para adoptar medidas preventivas -que esencialmente están basadas en intenciones percibidas más que en hechos objetivos, y son, de hecho, una manifestación del intervencionismo y de las tendencias bélicas del pasado- es una contradicción flagrante a los propios cimientos de las Naciones Unidas y a la letra y al espíritu de su Carta.

因此,对采取先发制人措施做法任何纵容——这种措施基本上以推测对方意图而不是以客观事实为基础,并实际上是过去时干涉主义和好战倾向在当体现——公然违反了联合国存在基础本身,以及联合国《宪章》文字和精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rococó, Rocosas(Montañas), rocoso, rocote, roda, rodaballo, rodachina, rodada, rodadero, rodadizo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

siele真题套题2

Es un privilegio luchar en guerra con las hermanas militantes.

好战肩作战是一种荣幸。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Viene del latín " Artorius" , que a su vez probablemente viene del etrusco " Arto-rig" : " Rey-oso guerrero" .

这个名字来自拉丁语“Artorius”,而这又可能来自伊特鲁利亚语“Arto-rig”,意思是“好战熊之王”。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生界:卷尾猴成长记

Siempre ha defendido su territorio con enorme ferocidad, un exuberante sector del bosque, de 2,5 kilómetros cuadrados que sus beligerantes vecinos desean arrebatarle.

它总是非常凶猛地捍卫自己领土,即一块占地2.5平方公里森林,树木郁郁葱葱,但它好战邻居夺走这块领地。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que la próxima vez que veas una película que no distingue mayas y mexicas recuerda: Mexicas, pueblo guerrero que dominaba el centro de México cuando llegaron los españoles.

下次你看电影分不清玛雅和阿兹特克时候记住:阿兹特克是好战民族,当西班牙人到来时候,它统治着墨西哥中部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rodante, rodapelo, rodapié, rodaplancha, rodar, rodar por la pista, rodeabrazo, rodeador, rodear, rodela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接