Me quedé helado esperándote.
我等候冻得呛。
Este abrigo me cuece.
穿着件衣热得我呛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ni a mí que soy como de la familia, vamos.
“我也算是唐娜·璐佩的人了,可他们对我也这样,真是够呛。”
Cómo las postrará a las enfermeras que le dan de comer en la boca.
护士们喂她吃饭被她折腾得够呛。
Está hecho un petardo con todo esto de... Ay, qué os... David.
这事儿把他气得够呛… … 哎,你们这些… … 大卫。
Ay, la leche que pasó el camión.
哎,那辆卡车真够呛。
Vaya, por Dios, con los padres del viaje.
哎呀,真够呛,带着父母去旅行。
Lo que tenemos entre manos, es la hostia, a luchar esa semifinal.
-我们手头的事,真是够呛的,得拼了命去打那场决赛。
Desconectar, después de tanto tiempo con el tema del Covid y todo.
- 终于可以暂时放下新冠疫情这话题了,这段时间真是够呛。
Bueno Juan, con la salud de hierro que has tenido siempre, vaya faena, ¿no?
好吧,胡安,以你一向铁打的身体,这次可真够呛,是不是?
Menuda paliza que me he pegado para nada.
真够呛,白忙活了一场。
Este hijo mío con lo bestia que es.
我这儿子真是够呛的。
Cuánto tráfi co hay a estas horas, ¿no?
这时候的交通真够呛,对吧?
Que en fin, que estáis pasando los pobres, desde aquí mi solidaridad.
你们这些穷人真是够呛的, 从这里表达我的同情。
Qué fichadura esera los dos lados de los nips.
尼普斯的两边真是够呛。
Menuda cruz tiene tu hermana con su jefe.
你妹妹和她的老板真是有够呛的。
Buah, pues no te he mentido, sí que hace mucho frío.
哇,我没骗你,确实冷得够呛。
Sí, ahí, aprovechando para poder hacer publicidad quiero llamar madre mía de oye, limbo.
是的,那边,借着可以做广告的机会,我想说妈呀,真够呛。
Hombre, con que quede un pringado yo suficiente.
伙计,我够呛了。
Este tío es un cabronazo, ya se lo puedo decir, con cariño.
这家伙真够呛,我就可以这么说,带点善意的。
Ay, ¿a quién se le ocurrió eso, gey?
哎呀,谁想出这主意的,真够呛!
No se calla ni debajo del agua, qué hombre.
这人真是油盐不进,真够呛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释