有奖纠错
| 划词

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决损害赔偿金为575 000加元外加预先确定利息。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, una cantidad equivalente a toda la ayuda de los donantes a la AP más la mitad de las remesas de esos trabajadores va a parar a la economía israelí para pagar las importaciones netas que efectúa Palestina de Israel.

换言之,相当于捐助方对巴勒权力机构捐款总额外加色列巴勒工人汇款一半注入色列经济用支付巴勒色列净进口。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 232 dispone lo siguiente: La persona competente ante quien se celebre el matrimonio, o el oficial del registro civil que en el cumplimiento de sus funciones permita conscientemente que se celebre un matrimonio prohibido por la ley, inválido o considerado inexistente será castigada con pena de prisión de hasta un año.

与未满法定年龄人同居:第233条规定:(1) 已满法定年龄人与14岁未成年人同居,将被处监禁;(2) 允许14岁未成年人与另一人同居或者致使产生这种行为父母、收养人或监护人都将被处与本条第一款规定相同刑罚;(3) 如果本条第2款中行为并非出于自愿,行为人将被处至五年监禁,外加一定数量罚金;(4) 如果已经结婚,将不会提起刑事诉讼,如果已提起刑事诉讼,该婚姻将被终止。

评价该例句:好评差评指正

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得外加参考市场得出共同国家风险差幅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驱使, 驱邪, 驱逐, 驱逐舰, 驱逐侵略军, , 屈臂, 屈才, 屈从, 屈从的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个海难幸存

Sin embargo, me dieron $ 500 y un reloj nuevo.

可他们给了我五百比索,只崭新手表。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

También ordenó una costilla de buey al carbón y una ensalada de legumbres frescas sin más aderezos que un chorro de aceite de olivas.

他点了炭烤牛排,新鲜豆角沙拉,除橄榄油外没有任何调味品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


屈尊, 屈尊的, 屈尊对待, 祛除, , , 躯干, 躯干的, 躯壳, 躯体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接