有奖纠错
| 划词

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确处罚义。

评价该例句:好评差评指正

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类需要受到相同处罚

评价该例句:好评差评指正

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

法律,那些污染环境企业将会被严厉地处罚

评价该例句:好评差评指正

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为者也将受到处罚

评价该例句:好评差评指正

Las penas con que se castigaba la comisión de esos delitos se habían agravado.

对这些罪行予以更加严厉处罚

评价该例句:好评差评指正

La sanción que se impone es de prisión de cuatro a diez años.

对这类犯罪处罚为四到年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.

应当实施纪律处罚,严重者可以开除。

评价该例句:好评差评指正

La sentencia máxima por violación es de cadena perpetua.

对任何强奸罪最高处罚为终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de estas acciones el autor fue objeto en varias ocasiones de medidas disciplinarias.

由于这些事件,提交人曾多次受到处罚

评价该例句:好评差评指正

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规犯罪严重程度给予适当处罚

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal ya contempla el delito de agresión y malos tratos.

攻击与殴打罪已经列为《刑法》处罚范围。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, debería bastar con una sola agresión.

她认为,一次家庭暴力行为就足以受到处罚

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作同时,也应处罚违法行为。

评价该例句:好评差评指正

La gravedad de la sanción refleja la posición del Gobierno en relación con esta práctica.

处罚严厉性表明冈比亚政府对这一做法立场。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan normas y sanciones severas para disuadir a quienes cometen infracciones de tráfico.

因此,需要制严厉规则和处罚措施来遏制交通违规者。

评价该例句:好评差评指正

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规,就等于是犯下规要受到严厉处罚罪行。

评价该例句:好评差评指正

En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.

现在《刑法典》对这两种罪行规了最严厉处罚

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.

此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是一个加重处罚因素。

评价该例句:好评差评指正

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉刑罚理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.

有意通过强奸使原告感染艾滋病毒强奸犯,将受到最严厉处罚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boquimuelle, boquín, boquinatural, boquinegro, boquinete, boquineto, boquirroto, boquirrubio, boquiseco, boquisumido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados.

死刑和驱逐出境是最常见

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Pero si has venido a castigar a Mulán, tendrás que pasar sobre mí.

但如果你是来木兰,得先过我这关。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esto quiere decir que puede hacer todo lo anterior o saltarse cualquier otra ley y no recibir ningún castigo.

国王可以跳过法律也不会被

评价该例句:好评差评指正
节特辑

Entonces la Iglesia se enfada y el Papa Gelasio I prohibe y condena en el siglo V conductas tan poco adecuadas.

这却让教会震怒,公元5世纪时,教皇Gelasio一世禁止并了这些不端行为。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En medio del caso Loan, el Senado aprobó una ley para endurecer las penas a la venta de chicos.

在贷款案进行期间, 参议院批准了一项法律, 加大对买卖儿力度。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Deporte

El Atlético de Madrid recibió la misma sanción que los blancos y, tras haber apelado, espera el fallo del TAS.

马德里竞技队受到了与白队相同,并在上诉后等待TAS

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20238月合集

En el partido de ida empataron sin goles; en caso de igualdad esta noche, el acceso a semis se definirá por penales.

首回合双方互交白卷, 双方均无进球。如果今晚打平, 进入半赛将通过定。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Te ruego que me perdones si he estado muy suspicaz, o por lo menos no me castigues hasta el punto de excluirme de Pemberley.

如果我说得太放肆了,还得请你原谅,至少不要我太厉害,将来连彭伯里也不许我去啊。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ella se mordió los labios. Cayetano se sentó en la cama y le hizo el relato minucioso de su castigo, pero no le dijo las razones.

她紧紧地咬着嘴唇。卡耶塔诺坐在床上, 细细地对她讲述他受, 但是没有把受原因告诉她。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20238月合集

Racing se mide ante Atlético Nacional y quiere seguir en la Copa: la Academia necesita dos goles de diferencia para forzar los penales.

比赛对手是国民竞技队,并且希望继续参加杯赛:青训学院需要两球差距来强制

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Las conclusiones contienen las principales preocupaciones y recomendaciones del Comité sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

结论载有委员会关于适用《禁止酷刑和其他残忍、不道或有辱待遇或公约》主要关切和建议。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

Este castigo es aplicable también a aquellos que entren ilegalmente en los mares territoriales de China para pescar pero que no realizan actividades de " pesca ilegal" bajo la ley.

非法进入中国领海捕捞但未依法从事“非法捕捞”活动,也适用本

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El endurecimiento de las penas por tráfico de drogas en los últimos años en Uruguay, y en especial durante el actual gobierno de Luis Lacalle Pou, ha desbordado las cárceles de personas pobres.

来, 乌拉圭对贩毒更加严厉,特别是在路易斯·拉卡列·波乌现任政府执政期间,监狱已经挤满了穷监狱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


borbollear, borbollón, borbollonear, borbónico, borborigmo, borboritar, borbot(e)ar, borbotar, borbotón, borceguí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接