有奖纠错
| 划词

No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.

其目的并在于恢复过去的林。

评价该例句:好评差评指正

También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.

此外它还引出了关于的歧视性概念。

评价该例句:好评差评指正

Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.

青春期子特别脆弱,因为她们而被追求和作为目标。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.

Gnacadja士说,对检查的回答不太令人信服。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.

Cinar士(土耳其)指出,未经妇同意不会进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.

她想知道在实践中,未经妇同意进行检查的行为到了法律的惩

评价该例句:好评差评指正

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道检查和生殖器检查一回事,否有相同的法律内涵。

评价该例句:好评差评指正

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍亲属,她的监护人应将她带回家。

评价该例句:好评差评指正

En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.

一般都要求妇轻就结婚,她们往往要接身份的检验。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于检查一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.

Tan士要求就新的《刑法典》规定的为维护名誉而杀人的问题和检查问题提供更多信息。

评价该例句:好评差评指正

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇书面批准而下令做检查的人予以严厉罚。

评价该例句:好评差评指正

La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.

未经法官或检察官批准而强行进行检查可以一到三的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.

只有在进行刑事调查时,在取得法官或检察官指令的情况下,才能强迫妇检查。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止检查或必须经得同意。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.

Cinar士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》的一条新规定,只有法官或检察官才能下令进行检查。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.

关于检查和生殖器检查问题,报告国应该指出否要妇书面同意才能做此类检查,而且男人否也必须做男检查。

评价该例句:好评差评指正

Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.

在回答关于检查到法律惩的问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,未经妇同意而施行检查或为检查提供方便的人将被判三个月至一的监禁。 最后,关于佩戴头巾的妇不到保健的说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.

不过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的一种赎罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紧身上衣, 紧身衣, 紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策, 紧贴的, 紧握, 紧要, 紧要关头, 紧张,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在死去

Oye que yo no me quiero morir virgen.

我可不想到死还是处女

评价该例句:好评差评指正
总统先生

De cada casa salió una solterona.

每家走一个老处女。”

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Por eso la mejor traducción en esta lengua sería " pueblo de tierra virgen" .

因此最好的翻译是“处女之地的村落”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Los hijos se vieron libres del temor de que Charlotte se quedase soltera.

男孩子们再也不担心夏绿蒂会当老处女了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Es usted un Virgo perfecto —dijo.

“您真是个不折不扣的处女座。”她说。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之埃及记

17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.

17 若女子的父亲决不肯将女子给他,他就要按处女的聘礼,交钱来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Mis hermanas están listas —anunciaba la de las doscientas sin decir para qué estaban listas.

“我的姐妹们都已经准备好了。”“姊妹会”的那个老处女一到就宣布,但她没有说明准备的是什么。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之埃及记

16 Y si alguno engañare á alguna doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer.

16 人若引诱没有受聘的处女,与她行淫,他总要交聘礼,娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Quizá una solterona no sepa mucho sobre cómo se cría a los niños, pero seguro que sabe más que un solterón.

处女可能不太懂得养育孩子,但她肯定比单身汉懂得多。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En realidad, Nena Daconte no sólo era virgen, sino que nunca hasta entonces había visto un hombre desnudo, pero el desafío resultó eficaz.

事实上,妮娜·达肯德不但还是处女且到那时为止,从来没见过任何一个赤裸的男人。但她的挑衅起了作用。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tenía la mala fama de ser remiendavirgos y abortera, aunque la compensaba con la buena de conocer secretos de indios para levantar desahuciados.

她有为人缝合处女膜和堕胎的臭名声。但是她了解印第安人使被宣判无法医治的人起死回生的秘密, 这又使得赢得了好名声。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三

Pero durante la noche Bayardo había llevado a la novia a casa de sus padres y la había devuelto a su madre: Ángela Vicario no era virgen.

新婚之夜,巴亚多却把新娘送回娘家,还给了她的母亲:因为安赫拉 维卡略不是处女

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Cara de Ángel no se fijó en las solteras que, cumpliendo obra de misericordia, además de visitar a la enferma se acercaron a consolar al novio.

卡拉·德·安赫尔没有理会这几位老处女的行动。她们于善心,除了探望病人外,还走过来安慰了一番这位未婚夫。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y la moza era de muy hermoso aspecto, virgen, á la que varón no había conocido; la cual descendió á la fuente, y llenó su cántaro, y se volvía.

16 那女子容貌极其俊美,还是处女,也未曾有人亲近她。她下到井旁,打满了瓶,又上来。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se lo dijo de un modo casual, y él le replicó de inmediato sin un temblor en la voz: –Es que me he conservado virgen para ti.

她用轻松的口吻对他说,他立即回答道:“只是为了你,我才保持处女之身。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se volvió lúcida, imperiosa, maestra de su albedrío, y volvió a ser virgen sólo para él, y no reconoció otra autoridad que la suya ni más servidumbre que la de su obsesión.

她又变得清醒了,有主意了,掌握了自己的意志,她又变成了处女,仅仅属于他的处女,她只听他 的话,对他百依百顺。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三

Bayardo había llevado a la novia a casa de sus padres y la había devuelto a su madre con un argumento contundente: Ángela Vicario no había llegado virgen a la noche nupcial.

安吉拉·维卡利奥在新婚夜时就不是处女了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Con cara de recluta y ademanes de diplomático, la de la casa de las doscientas, llamada Petronila, ella, que a falta de otra gracia habría querido, por lo menos, llamarse Berta.

从“姊妹会”的屋子里走的一个老处女,有着修士的面孔和外交家的风度,名叫彼德罗尼拉。她自知容貌欠佳,早就想给自己取个好听一点的名字:蓓尔塔,聊以自慰。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En cambio, el hecho de que Ángela Vicario se atreviera a ponerse el velo y los azahares sin ser virgen, había de ser interpretado después como una profanación de los símbolos de la pureza.

可是,安赫拉·维卡略不是处女却竟蒙起了面纱,戴上了桔花,这件事后来被认为是对贞节象征的亵渎。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sierva María vio la deflagración dorada y oyó la crepitación de la leña virgen y sintió el tufo acre de cuerno quemado sin que se le moviera un músculo de su rostro de piedra.

西埃尔瓦·玛丽亚看到了金黄色的火苗, 听见了处女的“木柴”的劈啪声, 闻到了烧焦了牛角一般刺鼻的气味, 她那铁石般的面孔上的肌肉却一丝不动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谨言慎行, 谨致谢忱, , 尽到责任, 尽管, 尽可能地少给, 尽可能少地给, 尽快, 尽力, 尽量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接