El sonido armónico de la orquesta le relajaba.
乐团和谐音使放松。
Me persigue el eco de su voz.
音还在我耳边回响。
Oyó el golpe seco de la puerta.
听见了门猛然关音。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸音。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样音秘密。
El deseo me mintió el rumor de un manantial.
干渴使我误以为听到了泉水喷流音。
Lo que más me atrajo fue su voz varonil.
最吸引我是充满男性魅力音。
No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认为一个标题,标签可以定义一个音。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听音就能知机器是否运转正常。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何没有听到穷人音?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何们音十分重要?
La voz retumbó en la cueva.
音在山洞里回响。
Los cuchicheos han cubierto la música.
讲话音压过了乐。
Su sonido se siente más vigoroso.
音感觉更有活力。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把们音带给大会。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方谦卑音这样乞求着!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体音。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一音。
Las máquinas cantan en la fábrica.
机器在工厂里发出悦耳音。
Temo que debo finalizar con una observación nada positiva.
哦,对不起——我恐怕不得不以相当消极音结束发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España siempre ha tenido dos voces, una monárquica y otra republicana.
在西班牙一直有两种:君主立宪的和共和的。
El sonido del bombo legüero, el sonido de las flautas andinas, de la gaita.
比如低鼓的,安第斯长笛的,还有风笛的。
Piensa en cuando tu corazón hace Tik-Tak, Tik-Tak, Tik-Tak… son 2 sonidos, verdad?
想想当你的心脏发出Tik-Tak的时...这两个,不?
Suena como el campanilleo de los polvos mágicos de un hada.
像不像精灵仙尘闪烁的。
Así que ese era el ruido que había escuchado.
那就我听到的。
Y la voz del segundo hombre cambió.
第二个变了。
¿Ya, pero y ese sonido tan raro?
那这个奇怪的什么?
Tiene que escuchar a los que no piensan igual.
需要听一听不同的。
Su sonido es similar al viento que sopla en las cuevas.
埙可以发出风吹洞穴的。
Así suena la sirena de los bomberos.
消防车发出的这样的。
Contestó el lobo, intentando imitar a la abuelita.
狼模仿着外婆的回答道。
No es la voz individual lo que está ausente.
然而,个别的并不缺少。
Pero ¿quién puede desentrañar el significado de la voz de la ciudad?
但谁能理解城市的呢?
Su voz resonó en el interior. Era...
他的在地道里回绕着。
Mi voz no era ya la de antes.
我的已不同于刚才。
Una voz que todavía tengo en mi cabeza.
一个我脑海中依然存在的。
Dicen que se puede oír el mar en una caracola.
据说可以在海螺里听到大海的。
Ha llegado el momento -susurró una voz.
“时间已到。”一个低语道。
En otras palabras, de la Voz de una Gran Ciudad.
换句话说,大城市的。
Un momento después, remoto y triste, se percibe el golpe de las olas contra la costa.
片刻之后,你会听见浪花拍打海岸的,那遥远而又忧伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释