有奖纠错
| 划词

¿Te notas la multiplicación de los atracos en la zona?

你注意到这片抢劫案增多了么?

评价该例句:好评差评指正

Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.

由于经济危机,全世界自杀的人数增多了。

评价该例句:好评差评指正

La participación de la mujer en el comercio de servicios también ha ido en aumento.

参与服务贸易也在增多

评价该例句:好评差评指正

Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.

购并机会的增多也加强了投资。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de casas en ruinas aumentaba al salir del pueblo.

在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多

评价该例句:好评差评指正

El mundo se urbaniza cada vez más.

世界上的城市一直在不断增多

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

出现扭转的迹象日益增多

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, actualmente muchas más niñas están inscriptas en la escuela primaria.

比如,现在接受初级教育的童大大增多

评价该例句:好评差评指正

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年的日益增多带来了新的社会问

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los últimos años, han proliferado los acuerdos de comercio bilaterales Norte-Sur.

近年来,南北双边贸易协议迅速增多

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

评价该例句:好评差评指正

La malnutrición ha aumentado en algunas partes de Etiopía.

在埃塞俄比亚,营养不良现象在该国某些地方增多

评价该例句:好评差评指正

Más mujeres estudian en la universidad y en los departamentos superan a los hombres.

上大学的妇人数增多,在省一级超过男性的人数。

评价该例句:好评差评指正

Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.

违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化相吻合。

评价该例句:好评差评指正

El recrudecimiento de la violencia contra las poblaciones civiles en Darfur afectó gravemente a los niños.

达尔富尔区针对平民的暴力事件的增多对儿童产生了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

También hay cada vez más debate sobre la necesidad de un presidente independiente del consejo de administración.

否需要独立董事长也存在日益增多的争议。

评价该例句:好评差评指正

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入太空日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna organización puede hacer frente por sí sola a los retos cada vez mayores que suponen los desastres.

任何单一组织都不能解决灾害造成的日益增多的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las cicatrices que deja aumentan la frecuencia de los desgarros durante la relación sexual y el parto.

这个程序造成的伤疤使性交和生产过程中发生撕裂的增多

评价该例句:好评差评指正

A medida que las Naciones Unidas amplían sus actividades en el Iraq, se deberá incrementar su seguridad.

当联合国扩大在伊拉克的活动时,其安全需要将增多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


penalizar, penalti, penalty, penante, penar, peñaranda, peñascal, peñascazo, peñasco, peñascoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Ha crecido el número de jóvenes con empleo, el 54% de las personas encuestadas.

就业年轻人在,占受访人数54%。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Afrontamos, en fin, una compleja situación marcada por el aumento de los problemas derivados de dilemas o encrucijadas.

我们面对是两难多难问题复杂局面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo: los huracanes y tormentas tropicales son cada vez más frecuentes e intensos.

比如,飓风和热带风暴明显,而且愈加强烈。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además aumentó espectacularmente la producción de personas que consumimos derivados del petróleo y generamos gases de invernadero.

此外,地球人口不断长意味着石油制品消费不断加,导致温室排放

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por ejemplo, puedes tener mono porque has dejado de fumar y tienes el mono.

例如,您可能核细胞症,因为您已经戒烟并且核细胞症。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Por qué está de moda la novela histórica y cada vez tiene más lectores?

为何历史小说风靡一时,且读者日益

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tener mono es tener ganas de hacer algo.

核细胞症意味着想要做某事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Alguna niebla y conforme avance el día más precipitaciones.

一些雾,随着时间推移,降水量

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Destacar el cambio de condiciones atmosféricas, hacia un tiempo más otoñal y lo lluvioso.

突出大条件变化,秋季和多雨

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Por la tarde nubes de evolución ganarán terreno, dejando algún chaparrón en el norte.

下午,演化云将会,在北部留下一些阵雨。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Crece la polémica por la postura antisemita en prestigiosas universidades de Estados Unidos.

美国著名大学反犹太立场引发争议日益

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero muchos pacientes notaban que les crecía más pelo, incluso en zonas donde antes no tenían.

但许多者注意到他们毛发生长,甚至在之前没有毛发区域也开始长毛。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En definitiva, España, en un contexto muy difícil, crece más, contiene mejor los precios, cuenta con mayor número de empleos y sufre menor desigualdad.

总之,在非常困难情况下,西班牙经济迅速长,更好地维持了物价水平,就业机会,不平等现象减少。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Teniendo en cuenta el aumento de las dificultadas de vida de una parte de las masas, hemos reforzado la garantía de las condiciones de vida básicas del pueblo.

针对部分群众生活困难,强化基本民生保障。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Su experiencia tiene que ver con algo que vemos todos los días en las calles, en todos lados, y cada vez más las cámaras de seguridad.

他们经验与我们每在街头巷尾、无处不在且日益监控摄像头有关。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy vivimos en un mundo en el que las migraciones no paran y las lenguas se enriquecen y dejan de pertenecer a un lado o a otro lado de la frontera.

如今我们生活在一个移民不断,语言更加丰富,边界逐渐消失世界。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desde entonces han aumentado considerablemente los casos diagnosticados: no porque cada vez haya más, sino porque cada vez hay más conciencia entre los padres y las herramientas de diagnóstico mejoran.

从那时起,确诊病例显著加:这并不是因为病了,而是因为父母对此意识强,诊断工具也得到了改善。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero cada año que pasa se acumula más dióxido de carbono, llegando a registros sin precedentes: actualmente sobrepasamos las 400 partes por millón ¡no habíamos tenido esa concentración desde hace millones de años!

但是过去几年二氧化碳数量都在,甚至达到前所未有水平:现在比率已经超过 400/100 000。几百万年来从未出现过如此高浓度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合集

Según el documento, la falta de ejercicio propicia el cáncer, la diabetes, la depresión y otras enfermedades no transmisibles (ENT), por lo que la agencia ha llamado a la población para aumentar sus niveles de actividad.

资料显示,缺乏运动会引起癌症、糖尿病、抑郁症,以及一些非传染性疾病。因此世界卫生组织呼吁大家适当一些体育活动。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Dentro de lo poco que se conoce, pero que cada vez es más, lo que se ha visto es que la respiración funciona como una especie de marcapasos que va guiando los ritmos de las neuronas.

在已知有限信息中, 尽管这些信息正在逐渐,我们发现呼吸功能类似于一种起搏器, 引导着神经元节奏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pendoneta, pendonista, péndula, pendular, penduleo, péndulo, pendura, pene, peneca, penene,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接