Tiene la vista clavada en el horizonte.
她盯地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El sol asomó por detrás del horizonte.
这时,朝阳从露出明亮的顶部。
Este cerraba el horizonte, a doscientos metros, por tres lados de la chacra.
在二百米远的,山林从三面把小农场围住。
Cuando Tecciztecatl llegó al horizonte, una banda de diosas lo vistió con harapos.
当提克西斯提卡特到达时,群女神给他穿了破布。
Una tarde vieron aparecer en el horizonte, con las velas a reventar, la Flota de Galeones.
天下午, 他们看到苦役船队扬着 鼓鼓的帆出现在。
Disfrutar todo el año de la brisa marina, el rumor de las olas y ese horizonte tan colorido.
那就是年四季享受海风、海浪声和那五彩缤纷的。
Sólo un pálido resplandor en el horizonte, a su derecha, indicaba que el amanecer se hallaba próximo.
只有他们右边,暗的、浅绿色的谈光告诉他们,天就快亮了。
Entretanto, el oriente comenzaba a empurpurarse en abanico, y el horizonte había perdido ya su matinal precisión.
与此同时,东方开始呈现扇形的紫红色。已经失去它那黎明的清晰色调。
Pero no lo veríamos irse por el horizonte.
但我们不会看到它超越。
El resplandor de la ciudad había desaparecido en el horizonte.
城市的光芒已经消失在。
Cada segundo de nuestra vida 60 000 estrellas cruzan el horizonte.
我们生命中的每秒都有 60,000 颗星星划过。
En la reverberación del sol, la llanura parecía una laguna transparente, deshecha en vapores por donde se traslucía un horizonte gris.
在阳光的照射下,原犹如个雾气腾腾的透明的湖泊。透过雾气,隐约见到了灰色的。
En la baranda del pórtico, sentada en un mecedor y comiendo cacao con la mirada inmóvil en el horizonte, allí estaba.
此刻她正坐在檐廊下的栏杆旁把摇椅, 嚼着可可豆, 眼睛凝视着。
Se enjugó el rostro con un pañuelo, y con la mano en visera miró los rieles que se perdían en el horizonte.
用手帕擦了擦脸,他抬手挡住阳光望向那消失在的铁轨。
Cuando percibió los primeros fulgores en el horizonte intentó una aproximación sesgada.
当他看到的第缕曙光时,他尝试了种有偏见的方法。
Por ello, todo lo que pasa del horizonte está irremediablemente fuera de nuestro alcance y jamás podremos volver a interactuar.
因此,之外的切都是遥不可及的,我们永远无法再互动。
Navegaban muy despacio por un no sin orillas que se dispersaba entre playones áridos hasta el horizonte.
他们沿着条无岸的河流缓慢航行,这条河流从干旱的海滩之间直延伸到。
No hubo luna, el cielo estaba encapotado, y en el horizonte estallaban relámpagos sin truenos que los iluminaban por un instante.
没有月亮,天空乌云密布,有道没有雷声的闪电,瞬间照亮了他们。
Dio lugar la aurora al sol, que, un rostro mayor que el de una rodela, por el más bajo horizonte poco a poco se iba levantando.
太阳就像块大护胸盾,从冉冉升起。
El tiempo se descompuso, en efecto; el cielo blanco se tornó plomo, y en las horas más calientes se transparentaban en el horizonte lívidas orlas de cúmulos.
天气果然大变;白色的天空变成了铅灰色,在最炎热的时刻,的积雨云呈现出紫红色的边缘。
No, te juro que lo vi en foto, pero verlo en la realidad, no pero encima donde veo intento ver el horizonte, es un mar, es un océano.
我发誓我曾在照片见过这儿,但真的看到这切的时候,我试着去眺望,但只看到片大海,片汪洋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释