有奖纠错
| 划词

Tiene mucho dinero en acciones y fincas.

他拥有大量股票和

评价该例句:好评差评指正

La propiedad agrícola sigue estando fuertemente fragmentada.

农业仍然严重支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.

目前没有负责房的投干事。

评价该例句:好评差评指正

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的的工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

El momento de transferencia de la propiedad será decisivo para la determinación del valor.

种价值方面,转让的时间是决性的因素。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es posible ir más allá, por ejemplo, en materia de restitución de los bienes inmuebles.

但还有可能走得更远,例如在归还方面。

评价该例句:好评差评指正

La tasación se basará normalmente en pruebas estadísticas fiables de los precios que se pagan normalmente por terrenos comparables.

应根据有关相似一般价格的可靠统计数字来其价值。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno está formado por dos componentes principales: los bienes raíces y el desarrollo del comercio.

世界贸易中心主要有两组成部分:房和贸易发展。

评价该例句:好评差评指正

El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.

申请的数量与市政府收到要求回归的数量相一致。

评价该例句:好评差评指正

La financiación de los donantes y los impuestos sobre el patrimonio podrían aportar recursos de capital suplementarios a tales fondos.

捐助者的助和房税或是向此种基金提供补充源的办法。

评价该例句:好评差评指正

El autor tomó distintas medidas para liquidar el activo de Capital, incluida la venta de algunos bienes inmuebles de la empresa.

3 提交人采取了若干清算公的步骤,包括出售Capital公的某些房

评价该例句:好评差评指正

Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.

在发展现代密集农业生中的一项障碍因素是的严重支离破碎情况。

评价该例句:好评差评指正

Todo parece indicar que, entre los países en desarrollo, algunos países del Asia oriental han desarrollado sistemas de registros de la propiedad eficientes.

有证据表明,在发展中国家中,一些东亚国家已经建立了一高效的登记制度。

评价该例句:好评差评指正

Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.

那些仍然存在的机构将很强大,足以支持房业并为真正的投者提供廉价信贷。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales tendencias de la globalización es la privatización de la propiedad mediante programas de inscripción y registro y su correspondiente legislación.

全球化的主要趋势之一是,通过权和进行登记的方案及相应的立法,实现私有化。

评价该例句:好评差评指正

Y nada indica que la República Checa, en relación con los nuevos adquirentes de bienes raíces, haya exigido la nacionalidad o la residencia permanente.

也不清楚捷克共和国是否已经规的新业主必须拥有捷克国籍或者必须是捷克的永久居民。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los dos oficiales de inversiones que se dedican a los mercados europeos de acciones se asignaría a las inversiones en el mercado inmobiliario.

将指派共同负责欧洲股票市场的两名投干事中的一人负责房

评价该例句:好评差评指正

Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.

农业政策措施应当鼓励农业的合并,从而为采用最新的农业技术和提高收成创造条件。

评价该例句:好评差评指正

El 9 de marzo, la Administración contrató los servicios de un asesor en bienes inmuebles para que analizara otras posibilidades a ese respecto, cuya remuneración ascendió a 75.000 dólares.

行政当局后来在3月9日以75 000美元的一份合同,聘请一名房顾问寻找回旋空间的其他办法。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las 5 principales son EVA en industrias tan estratégicas como el transporte aéreo y marítimo, las telecomunicaciones, los astilleros y la construcción naval y el sector inmobiliario.

事实上,排在前五位的全部是空运、航运、电信、船厂和造船以及房开发类战略业的与政府相关公

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痈疽, , , 庸才, 庸碌, 庸碌无能, 庸人, 庸人自扰, 庸俗, 庸俗的表演,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语(初级)

En nuestro reportaje de hoy un agente inmobiliario nos va a enseñar un piso.

在我们今天的新闻资讯里,位房经纪人给我们展示楼房。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Tengo un tío en el negocio inmobiliario y otro metido en líos en algún lugar de Kansas.

我有是做房生意的,还有在堪萨斯什么地方碰到点麻烦。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero dicho auge se detuvo bruscamente con la recesión mundial del 2008 que creó una burbuja inmobiliaria especialmente en España.

但随着2008年全球经济的衰退,这繁荣突然停止,造成了房沫,尤其是在西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O con la crisis financiera mundial que se inició con la burbuja del mercado inmobiliario de Estados Unidos.

或者是始于美国房市场沫的全球金融危

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Se creó una gran burbuja -se llama la burbuja inmobiliaria- y estalló y desde entonces la economía española apenas ha remontado.

巨大的沫——所谓的房沫——应运而生,继而破灭,自那以后,西班牙经济几乎没有过起色。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Prestar atención a los procesos de gentrificación que puedan estarse dando y exigir que se regule la especulación inmobiliaria y la construcción desordenada.

关注可能正在发生的高档化进程,要求规范房和乱建。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Desde el comienzo, la exsecretaria de Estado fue directa al ataque, y el magnate inmobiliario aceptó el reto con réplicas igual de contundentes.

开始,这位前国务卿就直奔攻势,这位大亨也以同样有力的回击接受了挑战。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

¿Y qué más? La película “Big Short” es sobre la crisis financiera de 2007 a 2010, debida al ascenso gradual de la burbuja inmobiliaria y crediticia.

-“那别的呢?电影《大空头》讲述了2007至2010年的那场由房沫引起的次贷金融危。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las directrices también prometen mejorar el sistema de información de crédito en el sector y regular la cooperación entre agencias de bienes raíces e instituciones financieras.

该指南还承诺改善该行业的信用信息系统,规范房中介与金融构之间的合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El crecimiento de la inversión en promociones inmobiliarias se redujo al 5.3 por ciento entre enero y julio respecto al 6.1 por ciento del primer semestre.

开发资增速从上半年的 6.1% 放缓至 1 月至 7 月的 5.3%。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Antes del 2008 la economía española era mucho más fuerte, pero en 2008 hubo una gran crisis, la crisis inmobiliaria, que hizo que desde entonces nuestra economía cayera en picado.

在2008年以前, 西班牙经济十分繁荣,但是2008年发生了场大危,即房,使我们的经济自此落千丈。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se intensificó la transformación de viejos complejos habitacionales urbanos y se implementaron políticas en función de las circunstancias concretas de cada ciudad para promover el desarrollo estable y sano del mercado inmobiliario.

加大城镇老旧小区改造力度,因城施策促进房市场平稳健康发展。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Persistiendo en el concepto de que las viviendas son para habitarlas, no para especular con su compraventa, se aplicarán políticas en función de las circunstancias concretas de cada ciudad para impulsar un desarrollo estable y sano.

坚持房子是用来住的、不是用来炒的定位,因城施策,促进房市场平稳健康发展。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Impulsamos con paso seguro el desapalancamiento estructural, tratamos con prudencia los riesgos surgidos en el terreno financiero, previnimos y controlamos el riesgo de endeudamiento de los gobiernos territoriales, y reformamos y mejoramos el mecanismo de regulación y control del mercado inmobiliario.

稳步推进结构性去杠杆,稳妥处置金融领域风险,防控地方政府债务风险,改革完善房市场调控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


永存, 永存地, 永冻层, 永冻层融解, 永冻气候, 永冻土, 永冻土面, 永冻土钻孔, 永恒, 永恒的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接