有奖纠错
| 划词

En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.

正常情况,本国境内的现官可以得到充分的法律支持。

评价该例句:好评差评指正

Tres de esos presos fueron condenados a prisión por más tiempo que el que corresponde a las penas que se imponen a ladrones, violadores, secuestradores y otros delincuentes comunes.

其中三人被判处的徒刑超过了正常情况对抢劫犯、强奸犯、绑架犯和其他普通罪犯所判的徒刑。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Seguridad y Vigilancia ha creado una estrategia multidimensional para la comunicación, el intercambio de información y la reunión de observaciones de los usuarios en circunstancias normales y en tiempos de crisis.

安保部制订了正常和危机情况进行多层面的通讯、信息共享和反馈战略。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también lamenta que en el informe del Estado Parte no se haga referencia a la aplicación de su recomendación anterior sobre la protección contra la discriminación de los niños de familias migrantes en situación irregular.

委员会还感到遗憾的是,缔约国报告没有包括实施委员会以前关于正常情况保护移民家儿童不受歧视的建议的情况

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería facilitar información en su próximo informe periódico sobre las medidas adoptadas para proteger a los niños de familias migrantes que se encuentran en situación irregular contra la discriminación, de conformidad con lo recomendado por el Comité en sus anteriores observaciones finales.

缔约国应该其下次定期报告中提供根据委员会其以前的结论性意见中提出的建议为正常情况保护移民家儿童不受歧视而采取行动的情况

评价该例句:好评差评指正

En circunstancias normales, las medidas encaminadas a obtener una participación efectiva o a conseguir que las minorías disfruten del progreso económico de la sociedad o tengan la posibilidad de aprender su propio idioma no constituirán un privilegio frente a los demás miembros de la sociedad.

正常情况,相对于社会中其他成员而言,有关确保有效参与、或确保少数群体受益于社会中经济进步或有可能己的语文的措施将不是一种特权。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Faye (Senegal), en explicación de la posición de su delegación, dice que si bien en general su país votaría a favor del párrafo, se abstuvo porque se había presentado a la Asamblea Nacional del Senegal una ley de abolición de la pena de muerte.

Faye女士(塞内加尔)解释塞内加尔代表团的立场时说,尽管塞内加尔代表团正常情况将对该段投赞成票,但表决中投了弃权票,因为塞内加尔已将废除死刑的法律提交塞内加尔国民议会通过。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que las dietas ordinarias tienen por objeto sufragar los gastos en que se haya incurrido en el transcurso de viajes oficiales a corto plazo en circunstancias normales, las dietas por misión se definen como la totalidad de la contribución de las Naciones Unidas con destino a los gastos de subsistencia en que incurre el funcionario en relación con la asignación especial en misión.

每日生活津贴是为了支付正常情况进行短期公务旅行所引起的支出而制定的,特派任务生活津贴则定义为联合国对因特派任务而引起的生活费用支付的总额。

评价该例句:好评差评指正

En consonancia con los principios para mejorar los acuerdos de auditoría de las instituciones internacionales, establecidos por el Congreso Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores, en los que se recomienda que los auditores externos sean nombrados por períodos de seis a ocho años, el mandato de dos años del Auditor Externo de la ONUDI debería prorrogarse dos veces en circunstancias normales, previa evaluación satisfactoria por los Estados Miembros.

国际最高审计机构大会建议外部审计员的任期应为六至八年,根据该大会确立的国际机构最佳审计安排的原则,工发组织外部审计员的两年期任职应正常情况展延两次,但需经成员国作出令人满意的评估。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las políticas, ahora se insiste más en los factores que tengan probabilidades de contribuir a mejorar la calidad de la educación, como programas y métodos de estudio que contemplen las cuestiones de género, material didáctico adecuado tanto en situaciones normales como en situaciones posteriores a los conflictos, agua potable e instalaciones sanitarias en las escuelas y la promoción de la higiene y la enseñanza de conocimientos prácticos.

政策一级,现在更加注重可能有助于提高质量的条件,例如对性别问题有敏感认识的课程和教方法,正常情况和冲突后情况提供适当的材料,校提供洁净水和卫生设施,推广个人卫生和生活能力教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崩溃, 崩溃边缘, 崩裂, 崩塌, 崩陷, 崩症, , 绷带, 绷断, 绷紧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Aquí lo normal es que tengas que hablar muy alto para que te escuche la persona que está a tu lado.

这里你得扯着嗓子喊,了让你旁边的人听见你。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el curso normal de las cosas, nunca debería haber sido faraón, aunque era legal y las mujeres podían ser monarcas.

, 她永远不应该成法老,尽管这是合法的, 以成君主。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Los perros avanzaron cautelosamente sobre el río a flor de piedra, saltando aquí, nadando allá, en un paso que en agua normal no da fondo a tres metros.

四只狗露着石头的河水里小心地前进,,那段河水不足三米深,它们这儿跳两下,那儿游一会儿,就到达了对岸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蹦床, 蹦极跳, 蹦叫, 蹦跳, , 逼供, 逼近, 逼迫, 逼人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接