有奖纠错
| 划词

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

政府已索马里上。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国面积的20%有被侵蚀的可能。

评价该例句:好评差评指正

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

战争是一预防性的、公正的和合法的战争。

评价该例句:好评差评指正

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民自己上建立独立国家。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间阿尔及上死亡的人员的尸体必须予以交还。

评价该例句:好评差评指正

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤的,也并不富裕,这笔开支便成了一负担。

评价该例句:好评差评指正

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要一踏入,就被跟踪。

评价该例句:好评差评指正

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹面积辽阔,需要大量的空中资产。

评价该例句:好评差评指正

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国上人员流动自由是几内亚的一项宪法原则。

评价该例句:好评差评指正

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

人罪责的情况下由人对其负责只于加强战争的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

这里,美国的上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸表示悲痛。

评价该例句:好评差评指正

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子的控制,防止他们越过边界或居住内。

评价该例句:好评差评指正

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

这场给我们的国家带来和平与进步,而且把非法毒品从我们的上根除后,世界也感到大为宽心。

评价该例句:好评差评指正

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即全境着手解除武装和解散民兵。

评价该例句:好评差评指正

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

亚共和国的总面积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西亚完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺的权和生活稳定繁荣的独立上所做的努力。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前比亚还根本无人使用毒品,但是现这片上却出现了滥用毒品现象。

评价该例句:好评差评指正

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,瑞典的上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的。

评价该例句:好评差评指正

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西的铀矿储量世界上排第六位,还有70%的有待勘探。

评价该例句:好评差评指正

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不允许用其策划、资助或实施针对任何其他国家的恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


captura, capturar, capuana, capucha, capuchina, capuchino, capucho, capuchón, capuera, capujar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Ministro de Política Territorial y Memoria Democrática, Ángel Víctor Torres.

国土政策和民主纪念部部长,安赫尔·维克多·托雷斯。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, la diversidad étnica y lingüística de este país es bastante grande en relación a su tamaño.

然而,与国土面积相比,该国民族和语言多样性却相当丰富。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con sus 10.500 kilómetros cuadrados supera en extensión al Líbano y duplica a Trinidad y Tobago.

其面积为10500平方公里,比黎巴嫩国土面积还大,是特立尼达和多巴

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como obtuvo la victoria en la guerra, Chile pasó a dominar un extenso territorio, que hoy es parte del país.

由于智利最终获胜,也便获得了广阔土地所有权,现这片土地早已经成为智利国土一部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La parte más ancha de todo Chile se encuentra  en el sur, frente al estrecho de Magallanes.

智利国土最宽处位于南部,濒临麦哲伦海峡。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Es perfectamente organizado y ocupa las actuales repúblicas de Perú, Ecuador, Bolivia y partes de Colombia, Chile y Argentina.

帝国被完美地组织统治,国土覆盖了如今秘鲁,厄瓜多尔和玻利维亚共和国,以及伦比亚,智利和阿根廷部分地区。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Me temo que sí -dijo el chófer-. Seguridad nacional. Los vehículos ya no pueden acercarse a los edificios emblemáticos. Lo siento, señor.

“恐怕不行, ”司机回答, “国土安全局规定。现不允许靠近地标建筑停车了。对不起, 先生。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y va a priorizar el diálogo y la negociación en una legislatura que va a ser clave para la cohesión social y territorial de España.

新政府将立法中以对话和协商为先,这将是西班牙社会和国土凝聚力

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A contramano, en la parte norte del país, que es el 40% de la superficie, vive solo el 12% de la población.

另一方面,国土面积40%北部地区,却只有12%人口居住。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Ya de entrada queremos dejar claro que España es un país increíblemente diverso, mucho más de lo que sugiere su tamaño, con grandes diferencias regionales.

视频开始,我们想说,西班牙是一个非常多元化国家,其多元化程度远比国土面积所表现出来要深,具有极大地理差异。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Panamá comparte cuencas fluviales con Costa Rica y Colombia, y la superficie total de las cuencas transfronterizas representa aproximadamente el 25% del territorio nacional.

巴拿马与斯达黎加和伦比亚共享河流流域,跨境流域总面积约占国土面积25%。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Del mismo modo, la zona de los Andes concentra más del 70% de la población total del país, con casi el 23% de la superficie.

同样,安第斯山脉地区集中了该国 70% 以上人口,占该国国土面积近 23%。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Y se durmió entre los pies del Príncipe. Al día siguiente se colocó sobre el hombro del Príncipe y le refirió lo que había visto en países extraños.

第二天他整天坐王子肩上,给王子讲起他那些奇怪国土上见到种种事情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En efecto, Dorotea se las dio, y le prometió de hacerle gran señor en su reino, cuando el cielo le hiciese tanto bien, que se lo dejase cobrar y gozar.

多罗特亚真把手伸给他,还答应等她,靠天照应收复了国土,做了国王,就封他做官。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Guadalajara es la segunda ciudad más grande de México, es considerada como uno de los destinos obligatorios al recorrer la nación Azteca y hay quienes la llaman Mexican Silicon Valley.

瓜达拉哈拉是墨西第二大城市,被认为是游览阿兹特克国土时必去地方之一,有人称其为墨西硅谷。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si nos extendemos hacia el sur, podemos  observar que en esta franja central, que es el 15% de Chile, vive el  74% de la población total del país.

如果我们向南延伸, 我们可以看到,这个占智利国土15%中部地带, 居住着智利74%人口。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Estructuraremos el sistema de explotación y protección del espacio territorial, mejoraremos las políticas complementarias para las zonas con funciones prioritarias e implementaremos un sistema de reservas naturales que tendrá los parques nacionales como sujeto.

构建国土空间开发保护制度,完善主体功能区配套政策,建立以国家公园为主体自然保护地体系。坚决制止和惩处破坏生态环境行为。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Y dejando en paz vuestros señoríos y habiendo pedido perdón por vuestras culpas, para hacer cumplida penitencia y para que todos bendigan vuestras buenas obras, podréis abandonar todo lo demás, estando siempre al servicio de Dios y terminar así vuestra vida.

“使这片土地成为基督徒安全国土,以表明你真心悔改;你这样做了,就是为上帝效劳,其他不必意,就不虛度此生了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caquéctico, caquetá, caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接