有奖纠错
| 划词

1.Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.

1.必须扩大教育和到国外接受教育。

评价该例句:好评差评指正

2.Nosotros en el mundo en desarrollo debemos movilizar los recursos financieros internos para ese propósito.

2.发展中世界必须为此而调动财政资源。

评价该例句:好评差评指正

3.Se reconoce en general que las decisiones nacionales “no son de gran ayuda”.

3.一般承认,决定“没有多大帮助。”

评价该例句:好评差评指正

4.Todos los habitantes del país gozan de los mismos derechos sociales y económicos.

4.所有居民都享有平等社会和经济权利。

评价该例句:好评差评指正

5.Además, la Sala de Crímenes de Guerra enjuiciará las causas nacionales de crímenes de guerra.

5.此外,行分庭还将起诉行案件。

评价该例句:好评差评指正

6.El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.

6.国家及其机构完全瘫痪,造成复杂状况和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

7.La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

7.该岛遭受一场血腥冲突严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

8.Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

8.它发展应付危机能力。

评价该例句:好评差评指正

9.Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.

9.一些代表团还设想,原则草案不会大幅度地改变法律制度。

评价该例句:好评差评指正

10.Las decisiones de los tribunales nacionales deben considerarse como una fuente problemática.

10.必须认为法院判决是会造成问题

评价该例句:好评差评指正

11.En aquella película colaboraron los mejores actores del país.

11.最优秀演员一起参加那部电影拍摄。

评价该例句:好评差评指正

12.También subrayaron que en esas estrategias debían integrarse políticas para la movilización de recursos nacionales.

12.他们还强调,应将调集资源政策纳入这些略。

评价该例句:好评差评指正

13.Otros dirigentes hablaron de la adopción de nuevas metas, por ejemplo, sobre violencia doméstica.

13.一些领导人谈到新指标采用,例如关于暴力指标。

评价该例句:好评差评指正

14.En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.

14.其中首先是稳健政策和正确施政。

评价该例句:好评差评指正

15.Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.

15.另外也应实施禁止使用酷刑法。

评价该例句:好评差评指正

16.No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.

16.但是先决条件是必须进行稳健管理。

评价该例句:好评差评指正

17.Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

17.还不断收到关于协助在执行条约请求。

评价该例句:好评差评指正

18.La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.

18.第三个教训是协调政策必要性。

评价该例句:好评差评指正

19.En consecuencia, los niños no disponen de ningún otro recurso en la jurisdicción interna.

19.因此,儿童并没有进一步补救办法。

评价该例句:好评差评指正

20.Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.

20.摩洛哥已开展签署附加议定书程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enación, enagua, enaguachar, enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Conversations with Olga and Miguel

1.Tenemos que organizar el reparto de tareas domésticas.

我们要组织分配任务。机翻

「Spanish Conversations with Olga and Miguel」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

2.Que pases un buen fin de semana en el campo.

祝你在有一个愉快周末。

「VideoEle Nivel B1」评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

3.¿Quién es el actor o actriz que tiene más premios nacionales e internacionales?

谁是拥有最多际奖项演员?

「Sensational Spain 趣味街访」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

4.Una de sus consecuencias es el aumento de las pólizas de hogar.

其后果之一是政策增加。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

5.Puede ser el país, las regiones dentro del país, incluso puede ser una cuestión hasta personal.

可以是问题,也可以是地区问题,甚至可以是个人问题。机翻

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

6.Para tener un parámetro, el PBI de México en el último año fue de 1,2 billones de dólares.

墨西哥去年生产总值为1.2万亿美元。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

7.Preguntamos en distintos puntos del país, Barcelona, Valencia, Murcia, Jaén, Madrid.

我们问了不同地方,巴塞罗那,瓦伦西亚,穆尔西亚,哈恩,马德里。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐

8.Un acontecimiento que atrae a locales y a visitantes nacionales e internacionales.

一个吸引本地居民及盛事。机翻

「España Total 板鸭吃喝玩乐南」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

9.Otro dato económico que va en la misma línea es el PBI per cápita de estos países.

另一个与经济相关数据是这些人均生产总值。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

10.Alrededor de 150.000 de turistas chinos y extranjeros han visitado el palacio durante los últimos cincuenta años.

过去五十年中,约有十五万来自访问过上海市少年宫。

「西汉初级口译教程(下册)」评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

11.Se concede en función del motivo que justifica el viaje y habilita al extranjero a permanecer en el país.

签证将根据能够证明外人在旅行和逗留理由来授予。

「西汉初级口译教程」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

12.La primera pregunta difícil para Biden aquí en casa va a ser: ¿Podemos permitirnos financiar dos guerras extranjeras?

-拜登在面临第一个难题将是:我们有能力资助两场外战争吗?机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

13.Los luchadores son ídolos para muchos en el país y es una disciplina con gran reconocimiento en todo el mundo.

摔跤手是许多人偶像,它是一门在世界范围具有很大认可度学科。

「ProfeDeELE.es」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

14.O su riqueza: tiene un PBI per cápita que supera a países como Francia o Japón.

或者它财富:它人均生产总值超过了法或日本等家。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
全球热点

15.“Es una prioridad nacional y parte del plan para las celebraciones por los cien (100) años del Estado turco en 2023”, dijo.

“这是一个优越条件,也是2023年庆祝土耳其 建一百周年计划一部分。”

「全球热点」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

16.Otros economistas también creen que las medidas de China para impulsar el crecimiento interno pueden ofrecer invaluables ideas sobre la reestructuración.

其他经济学家也认为,中促进增长举措可能会为重组提供宝贵见解。机翻

「CRI 西语2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

17.Esto es mucho pero mucho dinero: pensemos que el PIB de Estados Unidos del año pasado fue de 29 billones.

这可是一笔巨额资金:要知道,去年美生产总值也不过29万亿美元。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

18.Pero ante el drama que está viviendo y para satisfacer la demanda interna, India ha suspendido temporalmente, por ejemplo, las exportaciones de AstraZeneca.

但面对如今这样悲惨形势,为了满足疫苗需求,印度已经中止了阿斯利康疫苗出口。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

19.Mientras tanto, una fuerza de policía secreta mantenía su poder intimidando a sus oponentes en el país y en el extranjero.

与此同时,秘密警察部队通过恐吓反对者来维持权力。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

20.La familia de Trujillo sola controlaba tres quintos del producto interior bruto, incluyendo monopolios de sal, carne de res y periódicos.

仅特鲁希略家族就控制了五分之三生产总值,包括对盐、牛肉和报纸垄断。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encajero, encajerora, encajetar, encajetillar, encajonado, encajonamiento, encajonar, encalabernarse, encalabozar, encalabriar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接