有奖纠错
| 划词

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位对顾客特别亲切。

评价该例句:好评差评指正

El dependiente está muy cansado después de trabajar todo el día.

一天的工作之后非常劳累。

评价该例句:好评差评指正

En el plano horizontal, las mujeres y los hombres desempeñan diferentes ocupaciones; por ejemplo: los hombres son bármanes, jardineros, conductores y pilotos; en tanto que las mujeres son meseras, camareras, limpiadoras, vendedoras y azafatas.

横向来看,妇和男子被放不同的行业——例如,男子作酒吧、园丁、司机和飞行,而性做餐馆和客房、清洁工、和空中

评价该例句:好评差评指正

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

认为还存另一种形式的歧视,即根据从业人的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性称呼是“销售代理商”,而对性称呼是“”;男性以此为由获得了多于性的收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用虹吸管抽吸, 用户, 用户…的, 用户电报, 用户水管, 用户线, 用花言巧语诱骗, 用火漆封, 用机器制造/加工, 用机枪扫射,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Aquí tenemos un ejemplo, la vendedora, el vendedor.

这里我们有个例子,女售货员,男售货员

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El vendedor te trató con simpatía.

售货员对待你很亲切。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando vamos de compras, generalmente tenemos un diálogo con el vendedor que es más o menos predecible.

去购物时,我们和售货员的对话差不多是可以预测的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Vamos a ver una conversación entre una vendedora y yo en Colombia y les voy a explicar en detalle cada cosa que estamos diciendo.

我们将一段在哥伦比亚发生的我和一位女售货员间的对话,我向大家详细解释对话的所有

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

A mí me encanta ese saludo: " buenas, vecino" , " buenas, veci" y generalmente esto es algo que tú escuchas del vendedor.

居你好(buenas, vecino)”,“(buenas, veci)”, 而且通常你售货员对你这么说。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En el segundo caso no se sabe si estás describiendo su carácter en un momento concreto o si es un vendedor que te atendió durante años y su carácter era así en general.

在第二个例子中,并不知道是在描述他在一个具体的时间段的性格或是一个售货员在几年接待你都很热情,他的性格整体就那样。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Después de esto, el vendedor te va a entregar lo que tú pediste y lo más probable es que te van a preguntar: " ¿algo más" " ? ¿qué más sería" ? .

在这后,售货员给你你要的东西,接下来很可能问你:“还需要别的吗?”“还需要什么嘛?”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La vendedora me pregunta " Desea algo más o así está bien" es muy común en el contexto de los negocios, que las personas o los vendedores te pregunten desea, y no " quiere" .

女店员问我“还需要别的吗”,这在商店里非常常见。售货员用“desear”来提问你,而不是“querer”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En mi país, incluso es utilizada por algunos vendedores en el comercio popular, tales como por ejemplo las ferias libres, es posible que si vas a Chile, te pueden decir, Corazón ¿qué va a llevar?

在我的国家,甚至是大众商业街的售货员使用,比如在集市,如果你去智利,他们可能对你说,“亲爱的,你要买什么?”

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Ahora, ojo con esta pregunta porque si tú llevas muchas cosas o por ejemplo estás en un supermercado o vas a comprar muchas cosas, al final te van a preguntar: " ¿necesita bolsa" ?

现在,请注意这个问题。因为如果你有很多东西,或者比如你在超市要买很多东西,最后售货员问你:“你需要袋子嘛?”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Quiero decir que, en los últimos años, muchos de los trabajos que se realizan de cara al público, como los empleos de cajero o de dependiente en una tienda, han sido cubiertos por personas de origen latinoamericano.

我是想说,在最近几年,许多要面对公众的工作,比如收银员或售货员,已经由拉美裔的人来填补。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用金刚砂打磨, 用金属刷子刷, 用金属丝串起, 用尽的, 用劲, 用旧的, 用旧了的, 用具, 用开水烫, 用烤架烤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接