有奖纠错
| 划词

Me suplicó un poco de comida.

哀求我给一点饭吃。

评价该例句:好评差评指正

En un mensaje que envió a sus padres desde su celda, el detenido imploró su ayuda y dijo que era objeto de constantes palizas, pero que se negaba a confesar porque no era un asesino.

她儿子从牢房中传递给其父母一口信,哀求们帮帮到殴打,但有供认,因是凶手。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de nuestro pueblo —hombres, mujeres, niños, ancianos, todas las familias desplazadas y nuestros jóvenes desfavorecidos— pido con vehemencia a la Asamblea que se escuche nuestro ruego y, con toda humildad, espero que así suceda.

我以我们的人民,男子、妇女、儿童、老人、所有流离失所的家庭和我们受剥夺的年轻一代的名义,向大会强烈呼吁,并谦卑地希望我们的哀求会有回应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Adonis, adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

A pesar de los lamentos de su hija, los antisociales no se detuvieron.

尽管的女儿,但反社会分子并没有停止。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Cuando se detenía a implorar, por su hijo más que por su dolor, la golpeaban.

但是只要一停下来——不是因为疼痛,而是为儿子情——那伙人就对拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Pero qué le importaba que los trapos se le cayeran.

在徒然的挣扎中,发辫散开了,衬衣从腰间脱了出来,衬裙也松开了,可是什么都不顾,衣裙脱落也不顾,几乎赤身裸体地爬到军法官跟前,跪着的小宝贝喂奶。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Nadie tendría ya que mendigar a maestros soberbios.

再也不用苦苦的制陶师傅了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El padre de Edmundo se precipita hacia el comisario, ruega, suplica, todo es inútil.

埃德蒙的父亲冲向警官,恳,一切都没用。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le rogó sin condiciones, le prometió mucho más de lo que estaba resuelto a cumplir, pero tropezó con una determinación invencible.

他不惜一切代价,无条件地,对做出许多他并没有下定决心要兑现的承诺,但玛利亚心意已决。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Entonces Jehová dijo á Moisés: ¿Por qué clamas á mí? Di á los hijos de Israel que marchen.

15 耶和华对摩西说,你为什么向我呢?你吩咐以色列人往前走。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana lloró y rogó cuanto pudo, pues su terror era real.

安娜尽可能地哭泣和,因为的恐惧是真实的。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Augusto cae a los pies de Unamuno, de enojos, suplicante.

奥古斯托跪在乌纳穆诺面前,满腔怒火,苦苦

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

Estamos ahí nomás que... ¿sabes qué?

我们就在那儿,只是… … 你知道吗?简直是在

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Después convencí a mi papá, luego de rogarle mucho, y a la perrita, la llamamos Dana.

后来我苦苦,终于说服了我爸爸,还有那只小狗,我们给它取名叫达娜。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Annemarie le rogó, le suplicó, al anticuario: —Por favor, no le diga la  verdad.

安娜玛丽恳古董商说:“您,请不要告诉他真相。”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En su enorme ansiedad, su corazón clamaba constantemente ante lo que él consideraba la intolerable lentitud de los generales.

在他巨大的焦虑中,他的心不断着他认为难以忍受的将军们的缓慢行动。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

A Marí le rogó, le suplicó al anticuario, por favor, no le diga la verdad, no podría soportarlo.

玛丽恳那位古董商,他,请他不要说出真相,无法承受。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Debo ir a casa —dijo Diana, y no había quien la sacara de ahí, por más que rogara Ana.

“我必须回家,”戴安娜说,无论安娜如何,都没有人能带离开那里。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Sofía empezó maldiciendo y deseándole el mal a la familia de aquel chico, y aunque ella le rogaba, él jamás cambió su postura.

索菲亚开始诅咒那个男孩和他的家人, 恨不得他们倒霉,尽管苦苦, 他却始终不肯改变态度。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le bastó con verle la cara para saber que no había súplica posible ante aquella energúmena de mameluco a quien llamaban Herculina por su fuerza descomunal.

只要看到那张脸就会明白,在这个穿连体裤的女疯子面前,不可能有的余地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Y los capataces de los hijos de Israel vinieron á Faraón, y se quejaron á él, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos?

15 以色列人的官长就来法老说,为什么这样待你的仆人?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Vallano sonríe, abre la bocaza descomunal, sus ojos bulliciosos danzan, exultan, su nariz palpita, ha adoptado una actitud triunfal, toda la cuadra lo rodea, lo solicita, lo adula.

巴亚诺张开那畸形的大嘴笑了。他那活泼异常的眼睛狂喜地转动着,摆出一副胜利者的姿态。整个宿舍的人都围着他,他,恭维他。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los maestros lo intentaban todo, incluso la súplica, pero Tomás tenía por costumbre dirigirse a ellos sólo en latín, lengua que dominaba con fluidez papal y en la que no tartamudeaba.

老师们用尽各种方法,甚至苦苦,但托马斯始终只用拉丁文跟他们说话,那是他精通的语言,流利的程度媲美罗马教皇,丝毫没有口吃的毛病!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adormecedor, adormecer, adormecimiento, adormidera, adormilarse, adormir, adormitarse, adornado, adornador, adornamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接