有奖纠错
| 划词

1.De acuerdo a la leyenda, la lanza Sagrada ,también conocida como lanza del Destino.

1.传说,圣枪也就是命运之矛。

评价该例句:好评差评指正

2.Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.

2.探险队员命运还不能确定。

评价该例句:好评差评指正

3.El destino le deparó gratas sorpresas.

3.命运给他了一个惊喜。

评价该例句:好评差评指正

4.Tengo libertad para decidir mi destino.

4.有决定自己命运自由.

评价该例句:好评差评指正

5.El destino de las Naciones Unidas y la humanidad está en nuestras manos.

5.联合国和人类命运掌握手中。

评价该例句:好评差评指正

6.A mi país la suerte de la Organización nunca le podrá ser ajena.

6.巴拿马永远不会对本命运漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

7.El mismo destino sufrieron otras naciones de Europa central y oriental.

7.中欧和东欧其他国家也遭到同样命运

评价该例句:好评差评指正

8.Nuestras acciones de hoy dictarán el destino de la humanidad y de nuestro planeta.

8.今天动将决定人类和地球命运

评价该例句:好评差评指正

9.Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.

9.因此,有责任把世界命运掌握自己手中。

评价该例句:好评差评指正

10.Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

10.数百万人,事实上整个波兰社会都遭遇这样命运

评价该例句:好评差评指正

11.La grandeza de ese acontecimiento tiene un significado verdaderamente funesto para toda la humanidad.

11.这一胜利伟大之处于它真正决定了全人类命运

评价该例句:好评差评指正

12.Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.

12.这些文化白俄罗斯都有历史根源,并有其自己命运和显著特征。

评价该例句:好评差评指正

13.Los esfuerzos para reducir la pobreza y mejorar el destino de las mujeres están dando frutos.

13.减轻贫困和改善妇女命运努力得到了回报。

评价该例句:好评差评指正

14.No debemos permitir que el destino de la humanidad descanse en manos de los tiranos de Teherán.

14.决不能将人类命运置于伊朗暴君手中。

评价该例句:好评差评指正

15.Hasta ahora el Japón no ha proporcionado ninguna información sobre la suerte que han corrido esas personas.

15.日本迄今尚未就这些人命运或下落提供任何信息。

评价该例句:好评差评指正

16.A raíz de ello, 1.200 millones de personas en el mundo no podrán escapar a la pobreza absoluta.

16.但是,通过革命,古巴人民已经掌握了自己命运

评价该例句:好评差评指正

17.Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

17.但尽管有同样命运,她境况却比更悲惨。

评价该例句:好评差评指正

18.Instamos a ser razonables en este momento crucial, cuando está en juego el destino de ese territorio.

18.这个关系到该领土命运关键时刻,呼吁展现理性。

评价该例句:好评差评指正

19.El peligro está en que correrían la misma suerte que la Convención, que no se ha ratificado ampliamente.

19.危险是它将遭受与未得到广泛批准《公约》一样命运

评价该例句:好评差评指正

20.Lamentablemente, el destino no fue tan generoso con Polonia y otros Estados de Europa central y sudoriental.

20.不幸是,对于波兰和中欧及东南欧其他国家来说,命运却没有那么慷慨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渔业, 渔业的, 渔业加工船, 渔业区, 渔业协定, 渔业资源, , 隅撑, , 揄扬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

1.Nadie puede escapar a su destino y el tuyo es ser el nuevo zorro.

没有谁能逃脱自己,而你是成为新佐罗。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

2.Pero el destino había previsto otra cosa.

然而,早已注定。

「艺术小课堂 」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

3.A él le bastó una mirada para ver su destino.

眼就看出了她

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼」评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

4.Y no había una sola respuesta, un destino claro.

答案并不唯,没有明确

「魔法满屋」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

5.Aquí se decide la suerte de 7.800 millones de personas.

在这,将决定78亿人

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

6.Sus vidas dependen de lo que decida aquí y ahora.

决定于此时此刻此地。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

7.Aduéñate de tu destino, de tu futuro, de tu vida.

把握你自己、未来和人生吧。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
小银和我

8.Parece, que las tres temen a la misma suerte.

好像三人都在骇怕着

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

9.¿A qué? A esperar a que por fin cambiara el rumbo de mi suerte.

干什么?等待。等待我转变航向。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

10.Fernanda no contaba con aquella trastada de su incorregible destino.

菲兰达没有料到无可避免会这样残酷地捉弄她。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

11.¿Qué ha de ser de nosotros?

如何?

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

12.Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.

往往在逃避路上,却与之不期而遇。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

13.Así es cómo culminan las fortunas y adversidades del Lazarillo de Tormes.

以上就是托尔梅斯河边小癞子和不幸。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
中西传:国家主席习近平演讲

14.Quinto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de seguridad común.

第五,携手打造安全共筑中非体。

「中西传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

15.A veces la suerte se encarga de tomar las decisiones por nosotros, right?

有时候我自己真决定不了,对吗?

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

16.El destino lo había unido a Peter y a Katherine Solomon.

和彼得与凯瑟琳·所罗门联结在起。

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

17.De pronto, una boca inmensa se lo tragó para cambiar su destino.

突然,张大嘴将吞没,改变了

「Educasonic睡前听故事」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

18.Solo el tiempo determinará la suerte de esta lengua hoy minoritaria en esta región del mundo.

只有时间才能决定这世界少数语言

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

19.Me sentí en un mundo lejano y me dejé arrastrar.

我觉得自己处身于遥远世界,只好听从摆布了。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

20.Martín no comprende el extraño destino que le impone su triste suerte.

马丁不明白,悲惨到底给施加了怎样古怪人生。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愚笨无知的人, 愚蠢, 愚蠢的, 愚蠢的人, 愚蠢的事, 愚蠢可笑, 愚蠢言行, 愚钝, 愚公移山, 愚见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接